— Спасибо за завтрак! — прокричала Гермиона ему вслед. Он повернулся, чтобы улыбнуться и слегка помахать, прежде чем вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
В тот день Гермиона и Тедди пошли купаться, и девушка была счастлива, обнаружив, что он уже умеет плавать. Андромеда и Нарцисса присоединились к ним у бассейна, болтая, сидя в шезлонгах и потягивая холодный лимонад. Чуть позже Драко вышел из своей лаборатории и бросился в бассейн бомбочкой, забрызгав пожилых женщин, которые пригрозили проклясть его, если он еще раз так сделает.
Драко, Гермиона и Тедди плескались в бассейне до обеда. Тедди, возвращаясь в поместье, жаловался, что он не хочет, чтобы через несколько недель начались занятия в школе, потому что ему очень весело сейчас.
— Помни, Тед, — сказал Драко, — в будние дни мы все очень заняты, так что днем здесь действительно не будет весело. Хотя по выходным мы сможем повеселиться.
Тедди посмотрел на него и улыбнулся, отчего его волосы стали светло-русыми, как у Драко. Он помчался обратно в поместье в одиночку, чтобы переодеться в сухую одежду и приготовиться к ужину.
***
Всю следующую неделю Гермиона все еще замечала приступы тошноты, которые случались в течение дня; иногда это было просто неприятно, а иногда ей приходилось бежать в туалет. Она предполагала, что это происходит из-за определенных продуктов, или, может быть, потому, что большую часть времени она была переутомлена.
Наступило воскресенье, и девушке нужно было готовиться к бранчу у Уизли. Однако, только она встала с кровати, ее живот тут же заурчал. Она побежала в ванную комнату.
Гермиону рвало над унитазом, когда пара рук схватила ее за волосы и отдернула. Она взглянула на Драко слезящимися глазами.
— Спасибо, — пробормотала девушка.
— Ты в порядке? — спросил он с беспокойством в глазах. — Может, останешься дома?
— Нет… нет. Я в порядке. Правда. Вчера мне показалось, что мой обед странно пахнет, и я думаю, что дело в этом. Сейчас мне действительно лучше.
Он отошел в сторону, наблюдая за тем, как она чистит зубы. Вскоре Гермиона улыбнулась мужу.
— Видишь, стало лучше.
Он устало посмотрел на нее, но кивнул.
— Хорошо.
Гермиона быстро приняла душ, прежде начать чем собираться.
Полчаса спустя они с Драко оказались на поле перед Норой. Гермиона выглядела бледнее обычного.
Драко поддержал ее.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — снова спросил он.
— Да, я в полном порядке, пошли, все нас ждут, — произнесла она, идя впереди и ведя за руку Драко. Он же нахмурился и сказал себе, что если через неделю у нее все еще будут приступы тошноты и головокружения, то он сам потащит ее в больницу Святого Мунго.
Их встретили у дверей, а затем быстро отвели на задний двор, где были накрыты столы. Большинство Уизли уже привыкли к Драко, а те, кто нет, дразнили его и разыгрывали.
— Извини, наверное, мне следовало сказать тебе никогда ничего не брать у Джорджа, — сказала Гермиона, сдерживая смешок, пока Драко убирал перья со своей головы.
Он прорычал:
— Принято к сведению. — Затем понизил голос и прошептал: — Как ты себя чувствуешь?
— Отлично на все сто десять! — весело пробормотала она.
Он искоса взглянул на жену, и она игриво подмигнула, когда всех позвали к столу.
Драко и Гермиона сидели напротив Гарри и Джинни, которые выглядели очень нервными и ковыряли свою еду. Гермиона продолжала бросать тревожные взгляды на них обоих, которые они упорно игнорировали.
Когда бранч был почти закончен, Гарри постучал вилкой по бокалу, привлекая всеобщее внимание и вставая.
— Гм, слушайте все! У нас… у нас есть новости, — нервно сказал он, взглянув на свою жену, которая улыбнулась ему, а затем встала. — Да. Мы хотим, чтобы вы все знали, что мы…
В конце стола послышался визг, затем стук столового серебра, когда миссис Уизли подбежала к своей единственной дочери.
— Ребенок?! Пожалуйста, скажите мне, что это ребенок! — воскликнула она.
Глаза Джинни заслезились, и она кивнула, глядя сначала на свою мать, а затем на всех остальных.
— Да, у нас будет ребенок!
Стол взорвался аплодисментами и поздравлениями. Когда все наконец успокоилось, Джордж спросил:
— Подождите, а как насчет квиддича?
Джинни пожала плечами.
— Ну, сейчас я, очевидно, не могу играть, но могу быть тренером. Потом я возьму декретный отпуск, после которого снова вернусь в квиддич. Я уже поговорила со своим тренером.
— О, я не могу поверить, что стану бабушкой! — всхлипнула миссис Уизли.
— Сколько недель, Джинни? — поинтересовалась Гермиона.
— О, всего несколько, маленький срок.
— Как ты узнала?..
— Ну, я все время болела без всякой видимой причины. И я всегда была истощена, меня воротило от любой еды. Целительница подтвердила мои подозрения, — радостно ответила она.
Гермиона улыбнулась и побледнела. Недомогания? Вечная усталость? Тошнота? Нет… она не может быть…. или может?
Гарри увидел, как побледнела Гермиона, и прошептал:
— Ты в порядке, Миона?
— Что? — спросила она, не обращая внимания на него. Он повторил свой вопрос, и она кивнула: — Да, да, я в порядке. Просто, э-э, задумалась о работе, — солгала девушка.