Читаем Девяносто пять процентов (ЛП) полностью

— Спасибо за завтрак! — прокричала Гермиона ему вслед. Он повернулся, чтобы улыбнуться и слегка помахать, прежде чем вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

В тот день Гермиона и Тедди пошли купаться, и девушка была счастлива, обнаружив, что он уже умеет плавать. Андромеда и Нарцисса присоединились к ним у бассейна, болтая, сидя в шезлонгах и потягивая холодный лимонад. Чуть позже Драко вышел из своей лаборатории и бросился в бассейн бомбочкой, забрызгав пожилых женщин, которые пригрозили проклясть его, если он еще раз так сделает.

Драко, Гермиона и Тедди плескались в бассейне до обеда. Тедди, возвращаясь в поместье, жаловался, что он не хочет, чтобы через несколько недель начались занятия в школе, потому что ему очень весело сейчас.

— Помни, Тед, — сказал Драко, — в будние дни мы все очень заняты, так что днем ​​здесь действительно не будет весело. Хотя по выходным мы сможем повеселиться.

Тедди посмотрел на него и улыбнулся, отчего его волосы стали светло-русыми, как у Драко. Он помчался обратно в поместье в одиночку, чтобы переодеться в сухую одежду и приготовиться к ужину.

***

Всю следующую неделю Гермиона все еще замечала приступы тошноты, которые случались в течение дня; иногда это было просто неприятно, а иногда ей приходилось бежать в туалет. Она предполагала, что это происходит из-за определенных продуктов, или, может быть, потому, что большую часть времени она была переутомлена.

Наступило воскресенье, и девушке нужно было готовиться к бранчу у Уизли. Однако, только она встала с кровати, ее живот тут же заурчал. Она побежала в ванную комнату.

Гермиону рвало над унитазом, когда пара рук схватила ее за волосы и отдернула. Она взглянула на Драко слезящимися глазами.

— Спасибо, — пробормотала девушка.

— Ты в порядке? — спросил он с беспокойством в глазах. — Может, останешься дома?

— Нет… нет. Я в порядке. Правда. Вчера мне показалось, что мой обед странно пахнет, и я думаю, что дело в этом. Сейчас мне действительно лучше.

Он отошел в сторону, наблюдая за тем, как она чистит зубы. Вскоре Гермиона улыбнулась мужу.

— Видишь, стало лучше.

Он устало посмотрел на нее, но кивнул.

— Хорошо.

Гермиона быстро приняла душ, прежде начать чем собираться.

Полчаса спустя они с Драко оказались на поле перед Норой. Гермиона выглядела бледнее обычного.

Драко поддержал ее.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — снова спросил он.

— Да, я в полном порядке, пошли, все нас ждут, — произнесла она, идя впереди и ведя за руку Драко. Он же нахмурился и сказал себе, что если через неделю у нее все еще будут приступы тошноты и головокружения, то он сам потащит ее в больницу Святого Мунго.

Их встретили у дверей, а затем быстро отвели на задний двор, где были накрыты столы. Большинство Уизли уже привыкли к Драко, а те, кто нет, дразнили его и разыгрывали.

— Извини, наверное, мне следовало сказать тебе никогда ничего не брать у Джорджа, — сказала Гермиона, сдерживая смешок, пока Драко убирал перья со своей головы.

Он прорычал:

— Принято к сведению. — Затем понизил голос и прошептал: — Как ты себя чувствуешь?

— Отлично на все сто десять! — весело пробормотала она.

Он искоса взглянул на жену, и она игриво подмигнула, когда всех позвали к столу.

Драко и Гермиона сидели напротив Гарри и Джинни, которые выглядели очень нервными и ковыряли свою еду. Гермиона продолжала бросать тревожные взгляды на них обоих, которые они упорно игнорировали.

Когда бранч был почти закончен, Гарри постучал вилкой по бокалу, привлекая всеобщее внимание и вставая.

— Гм, слушайте все! У нас… у нас есть новости, — нервно сказал он, взглянув на свою жену, которая улыбнулась ему, а затем встала. — Да. Мы хотим, чтобы вы все знали, что мы…

В конце стола послышался визг, затем стук столового серебра, когда миссис Уизли подбежала к своей единственной дочери.

— Ребенок?! Пожалуйста, скажите мне, что это ребенок! — воскликнула она.

Глаза Джинни заслезились, и она кивнула, глядя сначала на свою мать, а затем на всех остальных.

— Да, у нас будет ребенок!

Стол взорвался аплодисментами и поздравлениями. Когда все наконец успокоилось, Джордж спросил:

— Подождите, а как насчет квиддича?

Джинни пожала плечами.

— Ну, сейчас я, очевидно, не могу играть, но могу быть тренером. Потом я возьму декретный отпуск, после которого снова вернусь в квиддич. Я уже поговорила со своим тренером.

— О, я не могу поверить, что стану бабушкой! — всхлипнула миссис Уизли.

— Сколько недель, Джинни? — поинтересовалась Гермиона.

— О, всего несколько, маленький срок.

— Как ты узнала?..

— Ну, я все время болела без всякой видимой причины. И я всегда была истощена, меня воротило от любой еды. Целительница подтвердила мои подозрения, — радостно ответила она.

Гермиона улыбнулась и побледнела. Недомогания? Вечная усталость? Тошнота? Нет… она не может быть…. или может?

Гарри увидел, как побледнела Гермиона, и прошептал:

— Ты в порядке, Миона?

— Что? — спросила она, не обращая внимания на него. Он повторил свой вопрос, и она кивнула: — Да, да, я в порядке. Просто, э-э, задумалась о работе, — солгала девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену