Боюсь, со следующими выходными ничего не получится! Магда будет праздновать свой день рождения, так что в субботу мы сначала пойдем к ней домой, а потом куда-нибудь еще, но это будет девичник! Так что, извини, не могу тебя пригласить. На самом деле, тебе к нам лучше вообще не приезжать, потому что в нашей единственной гостевой кровати сломалась пружина и теперь она складывается пополам сама собой, как только ты на нее ложишься, так что давай лучше подождем до очередной поездки в Уэльс, ладно? Вы будете там на Рождество? Мы – да, хотя это, конечно, полный бред. Всем придется напялить по шесть свитеров и сидеть в доме стуча зубами, потому что окна с внутренней стороны будут покрыты инеем, а уж о том, что будет твориться снаружи, я вообще молчу. Но, к сожалению, поездки в Уэльс на Рождество становятся нездоровой семейной традицией. Если ты тоже приедешь, то мы, по крайней мере, сможем поиграть в сэра Эдмунда Хиллари и Тэнцинга Норгея [13] .
Я не смогу дождаться Рождества! Так что приеду к тебе ЧЕРЕЗ выходные.
С огромной-огромной-преогромной-преогромнейшей любовью,
Девять неожиданных открытий
Глава 7 «Седьмое небо»
– Ну, разумеется, Дэн может приехать к нам через выходные, – говорит Анна. – Цыпа, поаккуратнее! Ты весь сок на себя пролил!
– Да нет же! Ты меня совсем не слушаешь! – говорю я. – Я не хочу, чтобы он приезжал.
– А мне показалось, ты, наоборот, хотела, – бормочет Анна, раздевая Цыпу догола и запихивая его пижаму в стиральную машинку.
– А я весь голый. Видишь мою пипку, Элли? – пищит Цыпа, размахивая перед моим носом своими причиндалами.
– Фу! Анна, может, ты заодно и его в машинку засунешь? – говорю я.
Анна стоит на коленях перед корзиной с грязным бельем и расправляет скомканные носки.
– Знаю-знаю, тебе бы тоже хотелось такую пипку, – не унимается Цыпа.
– Молодчина, Цыпа, – говорит отец, допивая свой кофе. – Лихо ты ее раскусил. Ну все, мне пора.
– Куда тебе так рано? – удивляется Анна. – Может, пойдешь чуть попозже и заодно отведешь Цыпу в школу?
– Не могу, мне нужно кое с кем встретиться до работы, – объясняет отец, подхватывая Цыпу одной рукой и целуя его в щечку.
– С кем это? – спрашивает Анна, тихо сжимая кулаки.
– О господи ты боже мой! С Джимом Дином, специалистом по графике. Прошу тебя, Анна, не начинай.
– Это не я начинаю, а ты, – отвечает Анна. – Ладно, можешь идти на работу. Только, будь добр, вернись вовремя. Я не хочу снова пропустить занятие по итальянскому.
– Опять ты со своим итальянским. Ты рвешься туда так, словно ничего важнее у тебя в жизни нет, – говорит отец, выпуская Цыпу.
– А что вообще есть у меня в жизни? – Анна чуть не плачет. В руках она держит охапку грязных носков. – Действительно, у меня такая яркая, богатая и насыщенная жизнь! Вот, например, сижу и разбираю твои грязные носки. Вау! Это так увлекательно! Почему бы тебе не научиться для начала расправлять их, прежде чем бросать в корзину с бельем, а? Почему я должна сидеть тут и выворачивать их? А может, сам хочешь заняться стиркой? Ты все молодишься, строишь из себя мальчика. Почему бы, интересно, в таком случае хоть немного не помогать старшим по хозяйству?
– А почему, интересно, ты, молодая девушка, ведешь себя как сварливая старуха? – бросает ей отец, выходя из кухни.
Как только за ним захлопывается входная дверь, Анна заливается слезами.
– Мам, ты ударилась? – спрашивает Цыпа.
– А ну быстро марш отсюда, иди одевайся, – говорю я ему и подталкиваю к дверям.
– Пусть меня мама оденет, – ноет Цыпа.
– Не канючь, пожалуйста. Мама устала. Пошевеливайся, и я отведу тебя в школу.
– Не хочу, чтобы ты вела меня в школу. Пусть папа отведет.
– Послушай-ка сюда, маленький бесстыдник: ты сейчас пойдешь умоешься и оденешься. Сам. А потом, может быть, я расскажу тебе историю про Яичных Цыпочек по дороге в школу.