Читаем Девчонки и любовь полностью

Я немного переживаю, что встречу в «Макдоналдсе» кого-нибудь из знакомых, но в столь ранний час там сидят в основном семьи с маленькими детьми. Дэн тоже делает вид, будто мы семья – мама, папа и малютка Цезарь, отчего Цыпа кудахчет прямо как настоящая курица. Не думала, что мальчишки тоже любят играть в дочки-матери. У Дэна это отлично получается. Раньше главной по ролевым играм у нас была Надин, но теперь, повзрослев, она больше в них не играет, а Магда вообще всегда их презирала.

По дороге домой я встречаю своего старого знакомого. На самом деле я его совсем не знаю. Но я так много о нем думала в последнее время, что мне кажется, будто мы действительно знакомы всю жизнь. Я смотрю на него – и на долю секунды реальность и вымысел сливаются у меня в голове. Потом они снова разделяются, и я понимаю, что рядом со мной шагает реальный Дэн, а навстречу мне идет мой воображаемый Красавчик Дэн, хотя, конечно, его наверняка зовут не Дэн и он вовсе не мой.

Он идет не один. Но не с девушкой. А с другим парнем, почти таким же симпатичным, как и он сам, только голубоглазым брюнетом. Красавчик Дэн одет во все черное, брюнет – во все белое. Они прекрасно смотрятся вместе. И вдруг до меня доходит. Они и есть вместе.

Они болтают, смеются и смотрят друг на друга. Когда они подходят ближе, Красавчик Дэн замечает меня и говорит:

– О, привет!

– Привет, – отвечаю я с тоской в голосе.

Реальный Дэн явно удивлен:

– Ты что, знаешь его? – спрашивает он, когда мы отходим подальше.

– Да. Типа того.

– Потрясно он выглядит, – говорит Дэн, и теперь тоска слышится уже в его голосе. Он оборачивается назад и уточняет: – Это что, его парень?

– Похоже на то, – вздыхаю я.

– А ты тоже Эллин парень? – спрашивает Цыпа у Дэна.

– Конечно, – отвечает Дэн.

– Ничего подобного, – возражаю я.

Дэн никакой не мой парень. Ладно-ладно, он прикольный и мне с ним весело, допустим. И я могу наговорить ему все что угодно. И пусть он даже ботан, но зато смелый. И остроумный. И с богатым воображением. И меня совершенно не волнует его нелепый вид. Впрочем, я и сама далеко не Памела Андерсон. Клевым его, конечно, не назовешь, но, может, по-настоящему клевым парням наплевать на то, как они выглядят. Но все равно никакой он не мой парень, потому что я не испытываю к нему никаких романтических чувств. Какие, например, испытывала Джульетта к Ромео. Значит, я не влюблена в него по-настоящему.

Хотя…

Мы снова играем в дочки-матери, пока купаем Цыпу, а потом укладываем его спать (что, как обычно, растягивается на долгие часы и выматывает всех до последнего). После этого мы с Дэном устраиваемся перед телевизором с колой и чипсами. Мы болтаем и хрустим на пару. Мы смеемся над глупыми шутками из фильма, а потом Дэн заваливается на диван, и я тоже заваливаюсь прямо на него – и угадайте, что мы делаем? Целуемся. Я впервые целуюсь по-настоящему. И все происходит вовсе не так, как я себе представляла. Я не лопаюсь от хохота. Наоборот, мне даже нравится. Хоть это всего лишь и Дэн.

А может, потому что это Дэн…

<p>Девять самых романтичных пар</p>

Примечания

1

В Англии дети идут в школу с пяти лет, поэтому героиням этой книги в начале 9-го класса по 13 лет.

2

Имеется в виду предпоследняя композиция «Revolution 9» (Революция 9). (Здесь и далее прим. перев.)

3

Фрида Кало де Ривера (1907–1954) – мексиканская художница (прим. ред.).

4

Бархотки, или бархатцы, – очень распространенные садовые цветы желто-оранжевого цвета (прим. ред.).

5

Герои американского комикса – шестилетний мальчик Кельвин и плюшевый тигр Хоббс.

6

Пес-фокстерьер из «Приключений Тинтина».

7

Фредди Меркури – солист британской рок-группы «Куин».

8

Британская рок-группа, солист Лиам Галлахер.

9

Чирлидер – девочка с хорошими физическими данными и хореографическими способностями, участница группы поддержки, развлекающей зрителей во время пауз на спортивных мероприятиях.

10

Блюдо на завтрак, представляющее собой яйцо-пашот (т. е. сваренное без скорлупы «в мешочек»), политое соусом (прим. ред.).

11

Королевская почта (Royal Mail) – название государственной почтовой службы Великобритании.

12

Сеть благотворительных магазинов.

13

Первые покорители Эвереста.

14

Палочник – насекомое, которое выглядит как тонкая веточка (прим. ред.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика