Читаем Дева-воительница полностью

— Стоим твёрдо! — Грэй потянул меч. Строй ухнул, изготовляясь, дружно опуская копья.

Варвары ударили, всей массой наваливаясь на последних храбрецов, отделявших их от победы. Не считаясь с потерями, они опрокинули немногочисленные ряды защитников. Зачавкало, пробивая плоть, железо, захрустели, ломаясь древки, щиты столкнулись со щитами. Предсмертные вопли, крики ярости и звон металла, под всполохи пламени слились в песню смерти, возвещая небесам о новых героях, уходящих в вечность.

Расколотый посередине строй, отшатнулся. В образовавшуюся брешь хлынули кроберги. Двенадцать конных, плотно, стремя в стремя, обрушились на прорвавшихся, и сбивая их с ног, топча копытами, пробивая копьями, рубя мечами, остановили атакующих.

Это стоило им всех лошадей. И половины всадников. Брюер, успев выдернуть ноги из стремян, тут же очутившись в окружении, сразу принялся крушить черепа и дробить кости. Вокруг него образовалась площадка, внутри которой не осталось живых врагов. Рукоять булавы мгновенно стала скользкой от крови. Он швырнул её в набегающего варвара, и достал меч. Противник прикрылся щитом, отбивая летящее в него оружие, и остался без ноги, вопя и хватаясь за обрубок.

Следующий удар он принял на щит, сбивая меч в сторону и полоснул по шее. Прилетевший откуда-то сбоку тяжёлый топор, расколов надвое деревянную основу и умбон, опрокинул старого вояку на землю, заодно отсекая ему левую кисть.

Широкое лезвие взлетело над головой. Брюер успел увидеть широко раскрытые в жажде убийства глаза, прежде чем пущенная стрела, угодила варвару в лицо, отшвырнув его назад. Ещё двое кробергов рухнули рядом, подстреленные умелым стрелком. А следом за этим, два десятка верховых, врезавшись в толпу, отогнали уже торжествовавших варваров.

Кто-то из всадников, свесившись, перехватил поднимавшегося Брюера, и не в состоянии закинуть на седло могучее, с каждым мгновением теряющее силы, тело, вытащил его из боя.

— Отходим. — проорал Грэй, и остатки воинства, цепляясь за сбрую коней, устремились к выходу из ловушки.

— Досталь, какого дьявола ты здесь делаешь? — оказавшись под прикрытием бойцов, перекрывших узкий проход за Керигой, поинтересовался Грэй. Варвары не рискнули сюда сунуться.

Такой же здоровяк, как и лорд-мастер, слез с лошади, и сняв, сбитый набок, шлем, пожал протянутую руку. Кто-то из его воинов уже перетягивал, сорванным с себя ремнём, раненого Брюера.

— Она была очень убедительна. — он показал на маленького воина, с луком за спиной, слезавшего с огромного, боевого коня. — Думаю, ещё немного и мёртвые встали бы и пошли за ней — так зажигательно она говорила. Это кто, твоя внучка?

— Считай, что да. — опускаясь перед девочкой на колено и прижимая её к себе, ответил лорд Грэй. — Спасибо, — он тихо шепнул на ушко, — что ослушалась.

Саффи маленькими ручками обхватила, забрызганное тёмно-красным могучее тело. Из её глаз катились крупные слёзы — ей очень хотелось, чтобы эти слова сказал Хогар.

***

— Их много больше, чем нас.

Два войска встретились в узком горном проходе, где численное превосходство не имело такого уж значения, как если бы встреться они в чистом поле. Рать Сагрна, оповещённая заранее, успела занять оборону на выходе из ущелья, связывавшему новую столицу мятежного Севера и Икштар.

— Боя не будет. — сказал Грэй. — Как только они изготовятся к атаке, мы отойдём.

Брюер непонимающе смотрел на командира. По его мнению, позиция была превосходная, и покидать её означало совершить ошибку. Лорд-мастер придерживался иной точки зрения. О чём он и поведал своему деснице, угадав его мысли.

— Их слишком много, и они с превеликим удовольствием поменяют своих двоих на одного нашего, и тогда их ничто не остановит. Будем отступать и огрызаться, сдерживая их натиск. Дадим Сагрну шанс подготовиться и собрать силы. Надеюсь, ближние бароны сдержат слово и приведут свои дружины. Сейчас главное — сохранить воинов. Единственное, что меня беспокоит, так это их кавалерия.

— Да уж, триста конных гвардейцев — страшная сила. — подтвердил Брюер. — Я вот что думаю, Грэй. Что если, раз уж мы отступаем, в удобных местах устраивать засеки, и отходить на уже подготовленные позиции. Как думаешь?

— Дело говоришь. — согласился лорд-мастер. — Вот ты этим и займёшься.

— Но Грэй…

— Не спорь. Кто лучше тебя с этим справится? А я останусь командовать. Возьмёшь с собой Кормана и его мастеровых. Пусть сменят копья и мечи на топоры, так от них будет больше пользы.

— Лорд-мастер! — к ним подскакал один из разведчиков. — Беда, лорд-мастер.

— Что ещё? — оба воина обернулись.

— У нас в тылу ещё одно большое войско.

— Кто это рядом с тобой? — поравнявшись с группой всадников, спросил Грэй, признавая в одном из них молодого юношу, бывшим нарадовым магом Сагрна.

— Со мной, мой друг, — приветствовал Риз старого лорда, слезая с лошади, — моя сестра, леди Саффи, королева Севера, Вождь объединённых кробергов.

— Твоя сестра? — Грэй вглядывался в смутно знакомые черты, улыбавшейся ему девицы, не очень доверяя своим старческим глазам.

Перейти на страницу:

Все книги серии За всё придётся платить

Похожие книги