Читаем Децема 1 полностью

- Я не буду подчиняться никому, кроме...

- Да, да, мы это уже поняли, - оборвал я Бартла. - Если ситуация того требует... не знаю как, но я постараюсь выполнять свои обязанности. В то же время, мы пока не можем решить этот вопрос с телами... Эльза de jure будет главой клана. Ты согласна?

- Мне все равно, - пробормотала она.

- Жизнь главы - это не только бумажная работа и раздача приказов. Это также постоянные разъезды, встречи и переговоры. Уверен, что хочешь ее этому подвергнуть? - спросил Дис, и я поразился тому, насколько хорошо этот парень разбирается во мне.

Он не спросил, справится ли Эльза с этой работенкой. Справлюсь ли я? Несмотря на логичность моего предложения, я не мог допустить этого: прикрываться ею, использовать, как бронежилет, а самому отсиживаться в окопах.

- Да, тут ты прав... - умолкнув, я осторожно посмотрел на своего заместителя. - Возможно, есть другие варианты?

Мне почему-то показалось, что именно Дис был тем, кто вытаскивал весь клан из безвыходных ситуаций. И что последнее слово всегда оставалось именно за ним. Кто знает, может, глава клана из меня был неважнецкий. Скорее всего, я и в прошлой жизни был еще той размазней, и меня не стоило вытаскивать. И что их на это дернуло? Навряд ли благородство.

Дис непонятно усмехнулся.

- Да уж, говорить во всеуслышание о глупости собственного клана нам как-то не с руки. В то же время скрывать правду мы тоже не можем: любой дурак увидит различия между нашим прошлым главой и настоящим. - Все (кроме Будды-Олафера и безразличной Анны) стыдливо потупили взгляды. - Единственно возможное решение мне видится в том, чтобы...

Его негромкий ровный голос утонул в шуме распахивающихся высоченных дверей. Дис замолчал, опасно сощурившись. На пороге стоял не слуга. По внешнему виду парень походил на бойца. Напуганного и откровенно смущенного тем, что так нагло прервал совет своего босса.

Не вели казнить, вели миловать! ля-ля-тополя. Обращался он целиком и полностью к Эльзе.

- К нам пожаловала делегация клана Феб. Добиваются твоего немедленного внимания. Они уже успели обвинить нас в негостеприимности, так что парни готовы "извиниться" в любой момент, босс. Ты только скажи, - заявил самоуверенно мужик, разминая кисти рук.

Я видел огонь нетерпения в его глазах. Мне было действительно трудно поверить в то, что речь идет о реальных людях: тут без убийства не обходится ни дня, не так ли?

- И сколько их? - спросил я, начисто позабыв, что для всех, кроме старейшин, я - непонятный парень, прицепившийся к их боссу, как надоедливый балласт.

- Отвечай, - проговорила Эльза, догадавшись, что конкретно смутило докладчика.

- А... одиннадцать.

Раск и Бартл переглянулись, обмениваясь понимающими ухмылками. Эти двое готовы были скинуть напряжение, и потому в итоге уставились на меня, спрашивая разрешение поприветствовать делегацию по-свойски. Им страсть как хотелось выместить зло на этих нагловатых послах, но я, дурак, решил, что так дела не делаются.

- Приведи главного... среди них же должен быть главный? А остальных не трогайте, - я сглотнул, глянув в расширенные глаза мужика, принесшего новость, - пока.

- Выполнять! - гаркнул Бартл, когда его подчиненный поморщился, словно готовясь уточнить, какого хрена я лезу не в свои дела.

- Кто они такие? Эти Фебы? - спросил я, когда гонец исчез. - И... что им может от меня понадобиться?

- Неугомонные ублюдки, - проворчал мрачно Бартл, кладя свои массивные как кувалды кулаки на стол.

- Группировка, находящаяся под нашим патронажем, - пояснил Десница. - Сидели тише воды, ниже травы, а тут вдруг вылезли...

- Откуда они могли узнать? С момента возвращения босса прошло меньше суток, - пробормотал недоуменно Раск.

- Я слышал, что одно из наших подразделений вчера кутило всю ночь, - посмеиваясь, доложил Олафер. - Праздновали возвращение главы. Кажется, это было в баре в районе Мабей. Там была знатная потасовка, но с нашей стороны потерь нет.

- Это точно не мои! - воскликнул Мышь, оглядывая собрание. - Никто из разведки не покидал территорию базы.

- Я так понял, что это были наши очаровательные отравительницы, - в той же веселой манере заявил Император, кинув взгляд на Анну. Та даже бровью не повела.

- Кто бы это ни был, Фебам... теперь уже всему Эндакапею известно, что Эла вернулась, - сказал Дис. - И что-то мне подсказывает, они сюда заявились не для того, чтобы занести поздравления по такому случаю.

- Как не вовремя... - прошипел Мышь, глянув на двери, которые вновь растворились, пропуская внутрь двоих.

Посол - костлявый, вытянутый, откровенно отталкивающий тип, нес в своих руках... нет, не оружие, хотя я после всего услышанного верил, что он заявился не для мирных переговоров. В его руках была зажата шипастая алая роза.

За спиной мужчины двигался плавно и бесшумно, как змея, его телохранитель: очевидно, идти в логово к неприятелю в одиночку посолу было невпотяг.

Перейти на страницу:

Похожие книги