Сердце колотилось так сильно, что у девушки перехватило дыхание, когда она вдруг почувствовала, как чьи-то пальцы развязывают узел на ее повязке. Не прошло и нескольких мгновений, как грубую ткань убрали у нее с лица. Яркий солнечный свет ослепил девушку. Моргнув, она попыталась сфокусировать взгляд на незнакомце, стоявшем на коленях рядом с ней, и когда она наконец поняла, кто это, ее глаза расширились от удивления. Охваченная внезапной яростью, она чуть не закричала от ненависти к этому человеку. Ей противно было даже произносить его имя вслух.
Мертвую тишину нарушил знакомый низкий голос:
– Да, Моргана, это Девон.
Отчаянно стараясь высвободиться из пут, Моргана испытывала единственное желание – ногтями содрать эту маску невозмутимости с его лица.
Растянув губы в подобие улыбки, Девон схватил Моргану за подбородок, так что его пальцы больно впились в нежную кожу, и притянул ее лицо к себе. Пристально глядя ей в глаза, он холодно произнес:
– Не трать попусту силы, Моргана. Ты надежно связана. Я лично в этом убедился, прежде чем заплатить Веласкесу и его людям.
Чистосердечное признание в том, что это он отдал приказ о ее похищении, вызвало у Морганы новую вспышку гнева. Дрожа от ярости, она попыталась увернуться от державших ее ладоней.
– Не глупи, Моргана! – резко проговорил Девон, выказывая первые признаки нетерпения. – Помолчи и дай мне сказать. Я не развяжу тебя до тех пор, пока не закончу, так что чем тише ты будешь себя вести, тем быстрее закончатся твои мучения. Поняла?
Синие глаза не отрывались от лица девушки до тех пор, пока она не кивнула.
– Вот и хорошо, милая. Я не собираюсь тратить время зря. В этот момент Санта-Анна уже получил письмо с требованием выкупа. Бедный Антонио! Уверен, он страшно расстроился! У вас ведь все было так замечательно! Честно говоря, слухи об этом дошли до Салтильо гораздо быстрее, чем я сам там оказался. Ну конечно, американская девушка очаровала самого президента… держит его под каблуком. Холодная бесчувственная женщина, разбившая сердце благородной доньи Инессы! Да она ничем не отличается от своих соотечественников… она такая же аморальная вертихвостка, без веры и без креста!.. – Лицо молодого человека исказила презрительная гримаса, и он продолжил гневным шепотом: – Как только я сошел со сцены, тебе не потребовалось много времени на то, чтобы сделать главный ход. Ты даже не подумала о том, что предубеждение против американцев, которое ты подстегнула своим поведением, отразится на деле полковника Остина… что ему придется страдать от чужих ошибок! Не думаешь же ты, в самом деле, что я позволю тебе поставить под угрозу судьбу Стива и своей распущенностью бросить тень на всех добропорядочных англоамериканцев, населяющих Техас? Нет, милая. Если тебя на горизонте не будет, Санта-Анна вернется к своим повседневным обязанностям. А когда подыщет новую любовницу, станет более сговорчивым. Я, честно говоря, не предполагал, что этот человек может оказаться настолько глуп, чтобы поставить свою репутацию под угрозу из-за женщины. – Во взгляде, которым Девон окинул ее перед тем, как продолжить, читалась глубочайшая ненависть. – А теперь поговорим о моих планах на будущее, Моргана. Санта-Анна получит уведомление о том, что ты похищена бандитами ради выкупа. Уверен, его люди уже скачут на юг, где в горах, как известно, прячутся разбойники. А мы тем временем медленно и осторожно двигаемся на север. Через несколько дней он получит еще одно письмо с требованием выкупа, где условия будут изложены более четко. Если Веласкесу повезет, то сегодня он получит за свою работу двойную плату. Но бедняга Антонио не получит тебя назад, сколько бы он ни заплатил, потому что ты просто-напросто исчезнешь! Ты отправишься со мной в Техас и останешься там до тех пор, пока полковник Остин не получит свободу. Когда он будет дома и в безопасности, ты сможешь вернуться в Мехико, а там как знаешь. Мне абсолютно все равно, что станет с тобой, лишь бы Стив был в порядке. И еще, Моргана, хочу предупредить. Если ты вернешься в Мексику, то не забудь рассказать генералу Эскобару и Антонио о том, как тебе чудом удалось бежать от разбойников, державших тебя в плену. Твоя тетушка – замечательная женщина, но вот дядя несколько старомоден. Он, конечно же, отыщет меня и потребует удовлетворения, а я постою за себя, и не важно, чем это обернется для твоего дяди.
Оторвав взгляд от девушки, Девон потянулся к связывавшим ее веревкам. Его пальцы нарочито медленно распутывали узел, что несказанно злило Моргану. Она нетерпеливо ждала, пока Девон развяжет ей руки. Как только он это сделал, девушка поспешно вытащила кляп изо рта. Губы у нее онемели, а в горле першило. Поначалу, не в силах вымолвить ни звука, Моргана отчаянно пыталась сглотнуть. Ее первые слова походили на глухой свист:
– Ублюдок!
– Поаккуратнее в выражениях, Моргана!
Суровое выражение лица Девона не произвело на девушку никакого впечатления, и она горячо воскликнула: