Читаем Дерзкий вызов полностью

Как он жаждал тогда, чтобы жена повторила слова любви! На его разбитом лице все было написано.

У нее сжалось сердце от этих воспоминаний. Она никогда не подозревала, что Дамиан так нуждался в ее признании. Сейчас она могла лишь сожалеть, что не сделала этого гораздо раньше. Там, в подземелье, он был убежден в ее неверности. Потом просил оставить его и уехать с Сент-Оуэном. Он говорил это ради ее спасения. Ей до сих пор было больно вспоминать. Александра заморгала, пытаясь останови вить слезы.

— Тебе лучше? — ласково спросила она.

Она чувствовала, с каким трудом он переступал через порог. В то же время создавалось впечатление, будто с каждым мгновением Дамиан становился сильнее.

— Даже лучше, чем я ожидал. — Он повернулся и коснулся ее губ. — И все благодаря тебе.

У нее от радости подскочило сердце. Они вошли в кухню.

— Что с тобой? — с тревогой спросила она, видя, что он остановился.

— Видно, сломаны ребра.

— Подожди. Я сейчас найду что-нибудь для перевязки. Дамиан оперся на чурбак для разделки туш. Александра собралась уйти, но ее остановил голос из угла:

— Я принесу.

Седовласая женщина быстро поставила закипевший тяжелый чайник обратно на огонь. Из носика выплеснулась вода. Раздалось громкое шипение, и пошел пар. Женщина отошла от плиты и молча удалилась из кухни. Через несколько минут она вернулась с чистой простыней и начала отрывать от нее длинные полоски.

— Большое спасибо, — тихо сказала Александра, принимая от нее самодельные бинты.

Тем временем Дамиан начал стаскивать с себя окровавленную рубашку. Его ребра были сплошь покрыты синяками. Курчавые волосы на груди слиплись от запекшейся крови. Александра с болью в сердце смотрела на его истерзанное тело.

— Садись, — строго сказала она. Строже, чем хотела. — Нужно обмыть кожу.

Александра вдохнула поглубже, чтобы не волноваться. Не дай Бог, ей станет плохо. Но она надеялась, что этого не случится.

Седая женщина, как добрая фея, вновь подошла к ним с ведром кипяченой воды и чистыми лоскутами.

Александра дрожащими руками обрабатывала кожу вокруг ссадин. По-видимому, Дамиан чувствовал ее беспокойство, потому что взял руку жены, бережно поднес к губам и поцеловал в ладонь.

Они ничего не сказали друг другу в присутствии женщины, но в лице у него было столько обожания, что слов не требовалось. С трепетом и нежностью в сердце она обмыла все до последней царапины. Потом принялась обматывать полотняными бинтами его ребра, стараясь не слышать, как он со свистом втягивает воздух. Александра словно чувствовала его боль.

— Прости. Я стараюсь, но никак не получается без боли. Он покачал головой.

— Тебе не за что извиняться, милая. Ты ни в чем не виновата.

«Ни в чем?»

У нее сжалось сердце. Она знала, что это неправда.

— Я бы рада поверить тебе, — возразила Александра, — но, к сожалению, не могу. Все произошло из-за моей ошибки. — Она бросила взгляд в сторону плиты и, убедившись, что женщина ушла и прикрыла за собой дверь, добавила: — Это мы… с Жюлем выкрали бумаги.

Он медленно выдохнул, с изумлением глядя на нее.

— Так вон оно что! Значит, они обнаружили пропажу чертежей?

Александра кивнула, избегая смотреть ему в глаза.

— Я думала, они сказали тебе.

— Нет. Они стали избивать меня, желая выяснить, что мне об этом известно. — При этих словах Александра закусила губу. — И когда вы сделали это?

— В ту ночь, когда тебя вызвал Моро.

— Где теперь бумаги?

— Мы переправим их на север. У Жюля есть судно. Оно в ближайшее время отправится в Англию. Скоро бумаги будут у генерала Уилкокса.

Дамиан кивал головой.

— Я слышал, что Сент-Оуэн недоволен политикой императора. Но не предполагал, что он способен на подобные действия.

— Это Уилкокс просил его помочь мне. Я хотела рассказать тебе, но…

— Боялась, потому что не верила?

— А теперь?

— Теперь я… я поняла, что для меня это не имеет значения. Я люблю тебя. Мне безразлично, что и для чего ты делаешь. Для меня не важны твои взгляды и убеждения. Если то, что ты сказал в тот вечер у Сены, не пустые слова, то мне все равно, куда мы уедем. Если твои чувства ко мне составляют хотя бы десятую долю моей любви, я готова следовать за тобой повсюду. Только бы мы всегда были вместе.

Дамиан притянул жену к себе и зарылся лицом в ее волосах. Она обняла его, чувствуя под руками размеренные удары его сердца.

— Это были не пустые слова, — прошептал он. — Я отвечаю за каждое из них. Я люблю тебя, Александра. Люблю больше жизни и не хочу тебя потерять.

Она обвила его шею и плотнее прижала к себе. Только страх за его сломанные ребра заставил ее отпустить его. Она хотела что-то сказать, но в эту минуту седовласая женщина открыла дверь.

— Господин Сент-Оуэн спрашивает вас. Пойдемте, я вас провожу.

Александра снова встревожилась. Этот человек проявил себя таким великодушным и преданным другом.

— Он пришел в сознание, — сказал Дамиан. — Это хороший признак.

Александра взяла мужа под руку и повела из кухни. Дамиан, морщась на каждом шагу, медленно поднимался по лестнице.

— Сюда, мсье.

Пожилая женщина провела их коридором в просторную комнату с высоким потолком и тяжелыми шелковыми шторами на окнах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррик

Похожие книги