Читаем Деревянный Меч и Та, Которую Любит Небо полностью

Владыка Эсхора пошёл войной на аганов, обвинив их в грабеже торговых караванов. Было два крупных сражения. В первом ни одной стороне не удалось достичь успеха. Аганы считают, что победа за ними, потому что они захватили восемь эсхорских знамён. Южане в свою очередь, уверены, что победили они, поскольку ополчение аганских племён покинуло на следующий день поле боя. А во втором сражении эсхорцы выставили против них каких-то диковинных чудовищ с дальнего юга, из степей на той стороне Тхоувара. Аганы испугались и побежали. Эсхорцы многих из них порубили во время бегства. Два отряда, что встретились здесь, преследовали отступавших. Пять дней назад они настигли большой отряд ботогунов, который полностью уничтожили.

— О боги — простонала Дандальви — А что отец и братья?

— Как я понял, эсхорцы пока что победили южные аганские племена. Ард-дин сейчас собирает войско, чтобы остановить южан.

— Они идут на север? — с ужасом спросила девушка, представив, что сейчас творится в аганских селениях вдоль Шархела.

— Очень медленно — успокоил её Даргед — Эсхорцы тоже понесли немалые потери. А боевые звери, принёсшие им победу, мрут один за другим.

— Мы должны вернуться — вдруг решительно сказала Дандальви — Сейчас, когда моему народу так трудно.

— И меня убьют как колдуна и похитителя дочери Великого Князя — продолжил за неё гиалиец — А тебя…, не знаю, что у аганов делают с опозорившими родителей девушками.

— Забивают камнями до смерти — сказала девушка — Но меня, скорее всего, не будут наказывать так. Отец просто велит спрятать меня подальше от людских глаз, дабы поскорее забылся его позор. Хотя мне всё равно — решительно добавила она — Без тебя я не проживу.

— Не говори глупостей — усмехнулся Даргед — После моей смерти ты обязана прожить за нас двоих. И я не буду осуждать тебя, если ты выйдешь замуж.

— Как ты смеешь говорить такое! — Дандальви вскочила, гневно раздувая ноздри — Небось, думаешь, что раз я трупоедка, как ты выражаешься, то я неблагодарная тварь, которая забудет тебя, как только тебя не станет?! Сам, наверное, в Эсхоре не одну юбку не пропустил!

— В Эсхоре в юбках ходят и мужчины, и женщины — смеясь, сказал гиалиец. Этот весёлый смех, словно ковш холодной воды, охладил ярость наследницы славного аганского рода.

— С тех пор, как я покинул Бидлонт, у меня были женщины. Но они проходили через моё тело, не задевая душу — добавил он, когда Дандальви успокоилась — Пока не появилась ты. С тех пор я не гляжу на других женщин.

— И не посмотришь больше — твердо сказала она.

— Разумеется — покорно ответил гиалиец. Он не стал объяснять, что в ближайшие месяцы не сможет даже бросить взгляд на кого-нибудь иного, кроме Дандальви, потому что они будут вынуждены довольствоваться обществом друг друга.

— А теперь нам пора уходить отсюда — сказал он — Эсхорцы могут начать обшаривать холмы и овраги в поисках недобитых врагов.

— Куда мы идём теперь? — спросила девушка.

— Не знаю — пожал плечами гиалиец — В Эсхор сейчас идти опасно. Нас, как аганов, ничего хорошего ждать не может.

— И что теперь? — Дандальви тоскливо посмотрела на Даргеда.

— Пока пойдём обратно на восток, к Серой реке.

— Зачем?

— Там кончается власть аганских динов — сказал гиалиец — На берегах Илталуилы мы немного отдохнём. А там я придумаю, куда податься дальше.

<p>Глава 7. Еафт, сын Иоава</p>

Муж не должен

хотя бы на миг

отходить от оружья;

ибо как знать,

когда на пути

копьё пригодится.

Речи Высокого
1

Устало передвигая ноги, двое измученных путников плелись по выжженной степи. Лето перевалило за середину, вода весенних ливней давно уже испарилась из иссушённой зноем земли, а до первых дождей, знаменующих приближение осени, оставалось ещё почти двадцать дней. Ужасно хотелось пить. Но воды в кувшине осталось совсем немного. А когда найдут очередной источник, было неизвестно.

Неожиданно Даргед остановился. Дандальви, которая шла за ним, совершенно не соображая, сходу наткнулась на него.

— Что? — коротко спросила она, с трудом ворочая распухшим языком.

— Впереди люди — прохрипел гиалиец — Много людей: мужчины, женщины, дети. И куча скота.

— Луны — предположила дочь ард-дина.

— Наверное — кивнул Даргед — Ни аганов, ни тем более агэнаяров здесь быть не может. В любом случае надо идти. Луны враждуют с аганами, но из обоих народов изгои нередко переходят от одного к другому.

Дандальви безучастно смотрела в марево, где двигались какие-то неясные тени. Даргед возобновил движение, девушка поплелась за ним.

Медленно приближались шатры с суетящимися возле них людьми. Вот их заметили: кочевники замерли, глядя на приближающихся чужаков, осмелившихся пуститься в дорогу по степи пешком. Тощие лунские овцы, валяющиеся в пыли, равнодушно косили на путников, собаки беззвучно скалили зубы на незнакомых людей и волчонка.

Перейти на страницу:

Похожие книги