Читаем Der Piratenfürst: Fregattenkapitän Bolitho in der Java-See полностью

«Capt'n Cook hatte die richtige Idee, Sir. Jedes verdammte Ding, das man sieht, abzeichnen und beschreiben. Die Zeit wird kommen, wo jedes verdammte Kriegsschiff 'n komplettes Bilderbuch zum Studieren hat. «Er sah hinter dem aufenternden Penn her.»Manche Leute werden sich natürlich doch nicht danach richten!»

«Besser als ich dachte«, sagte Bolitho lächelnd zu Herrick.»Wir setzen einen Mann auf Lotstation und lassen loten, sobald wir Mudges Insel passieren. Nach der Karte sind hier herum etwa neunzehn Faden, aber ich möchte lieber sichergehen.»

Nach zwanzig Minuten war Penn wieder an Deck, das braune Gesicht schweißbeperlt. Er reichte Mudge seinen fleckigen Notizblock und trat dann einen Schritt zurück, gespannt, was der Alte wohl dazu sagen würde. Davy blickte ihm über die Schulter.»Sieht ja wie ein Wal aus!«Mudge warf ihm einen kalten Blick zu.»Genau. «Und zu Penn gewandt:»Haben Sie gut gemacht. So hab ich's in Erinnerung. «Seine kleinen Augen gingen wieder zu Davy hinüber.»Genau wie ein großer steinerner Wal.«Und nach einer kaum merkbaren Pause:»Sir.»

«Irgendwas darauf?«Bolitho nahm ein Fernrohr und richtete es über das Geschützdeck auf die Insel. Zunächst sah er nur den gleichen schmerzhaft gleißenden Glanz wie überall. Einen Moment überlegte er, wo denn der Sturm eigentlich geblieben sei, wohin er nach diesem furchtbaren Toben verschwunden sein mochte.

«Lieber Gott, nein, Sir. «Mudge freute sich offensichtlich, daß er Davy eins ausgewischt hatte.»Bloß 'ne Handvoll Stein, wie die Spitze einer unterseeischen Klippe, was es zweifellos auch irgendwann mal war. Aber ich glaube schon, daß es bei starkem Wind einen ganz guten Schutz abgeben könnte.»

Eben zogen ein paar Matrosen ein langes neues Tau über die Decksplanken, von denen immer noch Dampf aufstieg. Sie mochten erschöpft und dreckig und stoppelig sein, aber da war noch etwas anderes an ihnen. Die Art, wie sie zusammenarbeiteten — sie vertrauten einander.»Wir wollen einen Strich abfallen, Mr. Davy«, sagte er,»damit Sie sich Ihren Walfisch genauer ansehen können.»

Davy stürzte an die Reling.»Mr. Penn! Pfeifen Sie» Alle Mann an die Brassen!««Lächelnd sah Herrick ihm nach.»Haben Sie einen besonderen Grund dafür, Sir?»

Bolitho zuckte die Achseln.»Mehr so ein Gefühl. «Er beobachtete die über das Deck stampfenden Männer. Es dampfte immer noch. Im Vorschiff sah er richtigen Rauch, denn Boyle, der Koch, bereitete eben die erste warme Mahlzeit seit dem Sturm.

Die Rahen schwangen unter dem Zug der Brassen herum, und der Rudergänger sang aus:»Nordost zu Nord, Sir!«Davy eilte nach achtern, um den Kompaß und den Stand der Segel zu kontrollieren.»Die Luv-Großbrasse noch ein Stück dichtholen, Mr. Shellabeer!«Er tupfte sich das schweißüberströmte Gesicht ab.»Recht so — belegen!«Bolitho lächelte wieder. Wenn Davy sich geärgert hatte, versah er aus irgendeinem Grund seinen Dienst besser.»Schicken Sie noch einen guten Ausguck hoch, bitte!«befahl er.»Die Insel soll scharf beobachtet werden, bis wir auf ihrer Höhe sind.»

Sanft hob und senkte sich der Bugspriet über einem Teppichmuster aus glitzernden Sonnenreflexen.»Ich gehe unter Deck, Mr. Herrick. Ich will mich rasieren lassen und Noddall ein sauberes Hemd entreißen.»

Als er dann im Stuhl zurückgelehnt saß und Allday mit seinem Rasiermesser an der Arbeit war, fand er Zeit, sich darüber Gedanken zu machen, was er tun würde, falls er mit dem Kapitän der Argus zusammenträfe. Das eilig heißgemachte Wasser, das sanfte Gleiten der Klinge auf seiner Haut wirkten entspannend auf die Muskeln, und der leichte Luftzug von den offenen Heckfenstern fächelte um seine bloßen Schultern wie eine beschwichtigende Umarmung. Auf dem ganzen Erdball taten des Königs Kapitäne ihren Dienst, schlugen sich mit Skorbut und anderen Seuchen herum, beförderten Depeschen an einen Admiral oder an einen gottverlassenen Außenposten, der noch auf keiner Landkarte eines Schuljungen zu finden war. Oder sie hockten hinter einem Kabinenschott und hatten Angst vor einer Meuterei, oder dachten sich irgendwelche Ablenkungsmanöver aus, um eine zu verhindern. Vielleicht kämpften sie gegen irgendeinen abtrünnigen Herrscher, welcher Untertanen des Königs angegriffen hatte. Er lächelte. Und der eine oder andere würde in ähnlicher Lage wie er selbst sein: ein winziges Teilchen eines halbausgeformten Planes.

Durch das offene Oberlicht hörte er den Ausguck:»Deck ahoi! Schiff vor Anker dicht unter der Küste!«Er sprang auf, griff das saubere Handtuch und wischte sich damit den Schaum vom Kinn.

Allday trat zur Seite und grinste bewundernd.»Bei Gott, Captain, Sie müss'n ja schlauer sein als ein Bauernkater! Woher haben Sie bloß gewußt, daß da ein Schiff ist?»

Bolitho stopfte sich das zerknitterte Hemd in den Hosenbund.»Pure Magie, Allday!«Er rannte zur Tür, zwang sich dann aber zu warten, bis Midshipman Penn im Türrahmen erschien.

«Ein Schiff, Sir!«Mr. Davy läßt respektvoll melden, er glaubt, es ist ein Schoner.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика

Все жанры