Лохматый редактор программы восседал, словно Будда, упираясь животом в край стола. Когда Шарлотта встала перед ним, он никак не отреагировал на ее появление и не поднял глаз от газеты, однако подобное безразличие не остановило Шарлотту. Она привыкла к тому, что надо показать товар лицом, прежде чем босс заинтересуется.
— Боб, мне стало известно, что «Броди Макклин» собирается объединиться с американским инвестиционным банком, — начала она, надеясь, что в ее голосе не слишком звучат самодовольство. — Кто-то по нашу сторону океана, очевидно, не в восторге от этого. Они прислали мне «закрытые» протоколы заседания, а также ворох материалов из Америки, которые наводят на мысль, что «Броди Макклин» делает большую ошибку.
Она знала, что слово «закрытый» решит все дело. Боб поднял голову и почесал под мышкой. Некоторое время он, казалось, переваривал услышанное, потом заморгал — верный признак того, что босс готов перейти к действию.
Шарлотта разложила перед ним фотокопии документов и стала ждать.
— Ладно, — произнес он наконец, — отправляйся туда со своей командой. Мне нужен кусок на три минуты.
Гэри Смит скучал. Он склонился над столом, и, не обращая внимания на расположенные перед ним терминалы с последними биржевыми котировками, листал «Пентхаус». Рядом сидели точно такие же молодые маклеры, новая арийская господствующая раса дельцов. Все они были модно, но безвкусно одеты, и брюки на них были в обтяжку, так что сквозь ткань проступали контуры нижнего белья. Рубашки тоже выдавали их: тускло-белые, из смеси хлопка с синтетикой, плохо скроенные. И галстуки их были грубой подделкой с Джермин-стрит: цвета слишком яркие, а узоры слишком вульгарные для района Сент-Джеймс.
У солдат этой новой армии был воинственный вид; волосы они стригли очень коротко, чтобы пряди не свешивались на лоб, и таким образом ничто не смягчало бы впечатления. В результате черты, которые они так смело демонстрировали, и шишковатые, в форме репы головы выдавали их происхождение — предки их были родом из Ист-Энда.
Такие старинные учреждения Сити, как «Броди Макклин», обязаны были своими успехами тому, что кроме аристократов там работали и ловкие молодые дельцы. Эти ребята переместились с Уайтчепел-роуд, где они торговали контрабандными товарами, в офисы самых известных организаций финансовой элиты. Банковская «верхушка» готовилась к своей профессии с рождения. Это был приятный фасад, те люди, которые призваны привлекать клиентов и представлять свой банк воплощением опыта, накопленного в этой сфере бизнеса. А контроль над спросом и предложением на рынке ценных бумаг они поручали шустрым подчиненным «из низов».
— Я присяду, не возражаете? — раздался за спиной Гэри низкий бодрый голос с манчестерским выговором. — Что нового сегодня?
Гэри пожал плечами и, вздохнув, взлохматил свои светлые волосы. Новый аналитик «Броди Макклин» сел рядом.
«Броди Макклин» взял Пола Робертса сразу после Кембриджа; он был из тех головастых школяров, которых банк в последние годы предпочитал брать в качестве некой прослойки между аристократами и молодыми дельцами. У Пола было открытое красивое лицо и копна прямых светло-каштановых волос. Гэри с одобрением отметил про себя, что Робертс не столь хлипкий, как другие «умники»-аналитики, типичные зануды, — таких Гэри ненавидел со школьных времен; они сидели дома и зубрили, а Гэри тогда уже был на пути к своему первому «БМВ».
— Что там с моим отчетом о компании «Уильям Стоун и сын»? — спросил Пол, не уверенный, что Гэри его слушает.
Большинство аналитиков избегало общения с маклерами, утверждая, что те слишком примитивно и враждебно относятся к тонкостям финансовых исследований. На самом же деле дельцы просто напоминали им головорезов, которых они боялись еще в школе.
Робертс был одним из немногих, кто решался, миновав длинный коридор, заходить из департамента исследований, где царил монастырский покой, в шумный медвежий угол маклеров [2]. Там, откуда он приходил, за спасительными стеклянными перегородками восемь молодых смышленых мужчин и женщин молчаливо сидели за своими столами, склонившись над калькуляторами, вычисляя коэффициенты, при помощи которых они могли сравнивать одну компанию с другой. Никто из них не задумывался о том, чтобы сделать карьеру в промышленной сфере, производя что-либо реальное. Платят там мало, и умные люди слишком медленно продвигаются по службе. Да и кому охота жить где-нибудь в Бирмингеме?
Работа Пола Робертса заключалась в том, чтобы прогнозировать, у каких фирм, занятых производством оборонной продукции, будут лучшие финансовые показатели. Он писал пространные «записки» о каждой компании и отправлял их клиентам «Броди Макклин» с рекомендациями покупать или продавать акции. Совет «придержать» не приносил банку комиссионных, поэтому маклеры выражали недовольство.