— Вы без пяти минут оборотень. Вы даже представить себе не можете, какой вы проснетесь завтра утром. Неужели вы думаете, что мы от собственного эгоизма прячемся в лесу? Нет, это вынужденная мера! — все более громче объявил он.
Возможно, он и прав. Я ведь действительно ничего не знала об оборотнях, их манерах поведения. Пока предо мною стоят лишь два их представителя, которые, как они сами сказали, являются самыми спокойными и адекватными, даже учитывая тот факт, что полнолуние не за горами, а вот-вот наступит.
— Одно условие, лишь одно: я хочу выходить в свет с вами, хотя бы раз через три, — я не могла согласиться без этой подушки безопасности.
Николас заскрежетал зубами, глаза его наполнились огнем вспыхнувшей ненависти. Он новичок в контроле своих эмоций. И это при условии, что он родился оборотнем, а я лишь на пороге превращения. И какой бы я не стала безумной, я все равно хотела бы знать, что есть план «Б», который спасет меня в любом случае.
— Хорошо, я согласен. Но только при нашем присутствии и при оговорке, что вы и на шаг от нас не отойдете. И, возможно, нам придется привязывать вас к нашим рукам или что-то подобное.
— Исключительно, если я буду буйной, — договорила я.
Граф Эдмунд Теодор, сузив глаза, посмотрел сначала на мечущегося сына, а потом на меня и улыбнулся.
— Что ж, свадьбе быть, — встал мужчина и подошел к своему приемнику. — И хочу заметить сын, что ваша будущая жена не робкого десятка. Она воистину из будущих оборотней, — похлопав того по плечу, усмехнулся он.
Глава 14
Как и все девочки в детстве, я представляла свою свадьбу. Я видела себя в прекрасном белоснежном платье, пред алтарем и не менее прекрасного жениха, в которого я безумно влюблена. И едва священник произносит: «Объявляю вас мужем и женой», нам салютуют множество гостей рисом и лепестками белых роз, и мы на седьмом небе от счастья.
Реальность оказалась куда мрачнее фантазий. После обеда погода разыгралась не на шутку: поднялся ветер, небо стало серым, и казалось, что вот-вот нагрянет ливень.
Платья невесты у меня не было, в связи с чем мне пришлось надеть то золотистое платье, в котором я встретила Николаса за завтраком. Из всех моих небольших запасов одежды, именно оно мне шло и по цвету, и по фасону.
Я была рада лишь тому, что рядом со мной была Уиннифред. У нее поистине волшебные руки. Она умудрилась за считанные часы сделать мне венок из осенних листьев, который мы использовали в моей прическе. У себя дома я его бесспорно еще украсила бы декоративными элементами, такими как бусинки, стразы и железными вставками, чтоб придать форму короны, но здесь была счастлива уже от того, что у меня было это.
Обувь я предпочла собственного производства, по крайней мере в ней было реально ходить, а не волочь себя, как раненное животное.
В общем, мы справились как могли и из того, что было.
— У вас дома мы бы смогли создать куда более шикарный образ, — чуть ли не плача сообщила Уинни. — Там остались и щипцы для укладки и еще пара заколок, что сэр де Лакруа привез из-за границы, не говоря уже о нарядах. Просто, когда нас сюда ссылали, мы взяли лишь необходимое и собирались второпях.
— Ничего страшного, Уинн. Это ничего не значит, если подумать, по сравнению с тем, что меня ждет.
Я действительно боялась будущего, что так стремительно летело ко мне. Начиная с ночи трансформации и заканчивая тем, что же произойдет в доме Теодоров. И этот страх был даже больше, чем моя любовь к Николасу, поэтому тема свадьбы с каждой минутой становилась все более смехотворной что ли, тем более если сравнить ее с прошлыми моими грезами из детства.
Граф Теодор-старший отправил вернувшегося из деревни Джузеппе на своей лошади в город, что б гонец быстрее передал моему отцу, герцогу де Лакруа, приглашение на свадьбу. Мы все должны были встретиться на местной часовне, которая, к счастью, находилась между деревней и городом, так что, если герцог поторопится, то есть все шансы провести данное мероприятие в семейной обстановке.
Я с утра не видела Уильяма и даже начала переживать по этому поводу. Ведь если он ушел из дома, то его могли и поймать. Я не хотела думать об этом. Я не хотела терять друга. Уинни уверяла, конечно же, меня, что видела его то тут, то там и пообещала помочь ему сбежать отсюда и даже посадить на корабль в будущем при необходимости, но я знала, что сейчас девушка может сказать, все что угодно, лишь бы я успокоилась и перестала ходить в зад и вперед по комнате, лишний раз угрожая ее поделке свалиться у меня с головы.
— Все будет хорошо, госпожа, — причитала она. — Сегодня же день вашей свадьбы…
«О, добрая Уиннифред, ты даже представить не можешь, насколько все не в порядке. Насколько все сумбурно и неопределенно.»