Читаем Демон против люфтваффе (СИ) полностью

  Кое-кому повезло больше. Не знаю, из моего личного обаяния или умения летать, шлифующегося с Испании, мне присвоили офицерское звание. Остальным - пайлот-саджента. Быть может, семнадцатая канцелярия постаралась. Вот так люди, не знающие о реалиях преисподней, начинают верить в Бога, получив неожиданное везение. Я за девятнадцать веков не научился отличать, где сам чего-то достиг, а где поймал дарованный свыше бонус.

  Глава шестнадцатая. Тангмер

  С новыми крылышками на груди - знаком лётного состава ВВС, тоненькой полоской памйлот омфиса на рукаве, то бишь младшего офицера, я отправляюсь на авиабазу Тангмер. Откровенно говоря, еду в Сассекс без малейшей радости. Германская армия вторглась во Францию, основные бои - там. А указанная в предписании одиннадцатая авиагруппа находится на прикрытии Лондона и южного побережья. Вдобавок, месяц отлетал на "Харрикейне", назначение на "Спитфайры". Вряд ли они хуже, но снова предстоит переучиваться. Надоело!

  В Лондоне встретился с другим новобранцем эскадрильи - Джеймсом Джонсоном. Тангмеру выделены какие-то запчасти для "Спитов", поэтому командование решило вдруг сэкономить, закинув нас на попутке. Мы забились в кабину, не слишком предназначенную для троих, считая водителя.

  - Ничего, в "Спите" будет ещё теснее, - я попытался как-то сгладить неловкость от неудобства, но Джонсон не поддержал шутку.

  Он происходит из кадровых британских офицеров довоенной выпечки, именно таких, о которых Брехэм отзывался как о "джентльменах из клуба". Похоже, авиация его не интересует ни в коей мере. По дороге сплошь разговоры о регби, гольфе, крикете, охоте, конном поло. Я осторожно спросил его: почему про самолёты не актуально? И тут же пожалел об этом. Коллега презрительно скривился и заявил, что британские ВВС - это кучка оружия, возле неё толкается толпа людей в форме. Её кто-то, неудачно пошутив, назвал армией (11).

  Мы отмахали около шестидесяти миль на юг от Лондона, когда опустился мерзкий и типичный в этих местах туман, вдобавок начало темнеть. Для неудобств немецкой разведки дорожные указатели сняты. Фары в кисельном мареве высветили въезд в какой-то город, водитель разложил карту, и мы дружно решили, что перед нами Чичестер. Хотя в тумане все провинциальные британские городки одинаковы.

  Сержант свернул налево, прокатившись пару миль на восток. С водительской стороны проступило следующее скопление домов, по прикидкам - оно и есть Тангмер. Там нагнали и остановили велосипедиста, едва не сбив его передком грузовика.

  - Добрый вечер, сэр! - обратился водитель. - Не будете ли вы так любезны, подскажите - где аэродром?

  Абориген, больше похожий на персонажей Диккенса, нежели на современников, сварливо заметил:

  - Откуда я знаю, что вы - британские военные? А может, вы - германские шпионы! Нет здесь никакого аэродрома.

  Вредный дед растворился во мгле, а я завладел картой.

  - Если мы не сбились с пути, сейчас будет правый поворот за последними домами, потом сразу налево и авиабаза.

  - А если нет? - проворчал джентльмен из клуба.

  - Тогда ищем ночлег, а утром высматриваем в небе самолёты. Народная примета, не знаете? Где они взлетают и садятся, там может обнаружиться аэродром.

  Через три минуты фары нащупали шлагбаум и караулку.

  - Но как, чёрт побери?..

  - Нет проблем, Джонсон. В воздухе, тем более над морем, труднее ориентироваться.

  11. Он и после войны это повторял. См.: Дж. Джонсон. Лучший английский ас. Лётчики его величества: - М., ACT, 2002.

  Облегчение было не долгим.

  - Пароль! - рявкнул часовой, демонстративно хватаясь за затвор винтовки.

  - О"кей, послушайте, - я попробовал увещевать его. - Мы только прибыли, вот наши предписания. Вызовите, пожалуйста, начальника караула.

  - Не имею права. Уезжайте! - винтовка начала клониться в нашу сторону.

  Возвратились в машину.

  - Джонсон, где у него граница поста?

  - Полагаю, в тридцати ярдах.

  Сержант припарковал грузовик с включёнными фарами в тридцати пяти метрах от шлагбаума, надеясь, что хотя бы это неприятное соседство принудит дуболома вызвать начальство. Ничуть не бывало. Начкар в чине старшего сержанта обратил на нас высочайшее внимание только при смене часовых. Когда я выговорил ему по поводу караульного, тот лишь пожал плечами.

  - Что вы хотите от осси, сэр? Среди выходцев из колоний не встречаются более сообразительные солдаты.

  Ночь в новой казарме привычна, с зимы в испанских горах нигде и ни разу не задерживался надолго. На следующий день состоялось знакомство с командирами звена и эскадрильи, механиком, оружейником... а главное - со "Спитфайром". Кто не летал, тому не понять.

  В эту машину я влюбился как в девушку, ещё на подходе к стоянке. Самому смешно, живу или, в крайнем случае, существую без малого две тысячи лет, а тут - романтические чувства, словно у юнца. И Ванятка ахнул при виде нашей птички.

Перейти на страницу:

Похожие книги