Читаем Дело поющей юбочки полностью

— Я сейчас стараюсь воспроизвести все в памяти, — сообщил Мейсон. — Оставался какой-то промежуток времени между тем моментом, как она вышла из нашего офиса до того, как охранники заступили на работу. Она за это время успела бы съездить на яхту и пристрелить Надин Эллис. Кто она — хитрая маленькая стервочка, пытающаяся меня использовать, или жертва какого-то дьявольского плана? А если кто-то ее подставляет, то как, черт побери, они все это осуществили? Что известно Гамильтону Бергеру? Он протягивает мне веревку, чтобы я сам себе накинул петлю? Каковы мои обязанности в сложившейся ситуации в виду того, что я должен представлять свою клиентку и не раскрывать доказательства, противоречащие ее интересам?

— Список вопросов получается слишком длинным, — заметила Делла Стрит.

— И очень многое зависит от того, удастся ли нам найти правильные ответы.

— Итак, что нам теперь делать?

— Садимся в машину и отправляемся в любом направлении — туда, где нас никто не узнает, не станет задавать вопросов, вручать повестки о явке в суд или какие-нибудь другие документы до половины четвертого. Затем возвращаемся во Дворец Правосудия и, чтобы там ни происходило, пытаемся затянуть слушание, чтобы не принимать никаких решений пока заседание не закроется. Тогда у нас останется время до утра, чтобы разработать план действий.

Делла Стрит кивнула и отодвинула стул.

— А если, — добавил Мейсон, — когда мы вернемся в зал суда в половине четвертого, мы застанем там мистера Гамильтона Бергера, то мы точно будем знать, что нам на самом деле подготовили капкан, а я в него попался.

<p>12</p>

Мейсон специально вошел в зал суда за несколько секунд до половины четвертого, и ни минутой раньше.

Бейлиф, наблюдавший за стрелками часов и уже начавший хмуриться, нажал на кнопку, давая сигнал судье Кейзеру, что все готово для начала слушания.

Один из газетных репортеров подбежал к адвокату со словами:

— Мистер Мейсон! Мистер Мейсон!..

Бейлиф стукнул молоточком.

— Встать! Суд идет.

Мейсон проследовал мимо газетных репортеров и остановился перед флагом Соединенных Штатов. Судья Кейзер занял свое место.

— Суд хотел бы разобраться с этим делом сегодня, если подобное представляется возможным, — заявил судья Кейзер. — Мистер Редфилд находится в зале и готов снова занять место дачи показаний?

— Да, Ваша Честь, — ответил Фразер, поглядывая в сторону комнаты, где свидетели обычно ждут вызова в зал суда.

Дверь отворилась и появился Александр Редфилд в сопровождении окружного прокурора Гамильтона Бергера.

Мейсон отметил про себя важность присутствия в суде Бергера, однако, его лицо не изменило выражения.

Судья Кейзер страшно удивился.

— Вы лично решили принять участие в деле, господин окружной прокурор? — спросил он.

— Да, Ваша Честь, — кивнул Гамильтон Бергер.

Судья уже собрался было что-то сказать, однако передумал и повернулся к Редфилду.

— Мистер Редфилд, у вас была возможность исследовать вторую пулю и сравнить ее с пулями, полученными в результате эксперимента при выстрелах из револьвера, приобщенного к делу в качестве вещественного доказательства «В» со стороны обвинения. С вашей точки зрения, как эксперта, выпущена ли вторая пуля из этого револьвера?

— Нет, — заявил Александр Редфилд.

Судья Кейзер не смог сдержать возгласа удивления:

— Что?! — закричал он.

Редфилд покачал головой.

— Пуля выпущена не из этого оружия. Из револьвера системы «Смит и Вессон» тридцать восьмого калибра, но не из того, что приобщен к делу в качестве доказательства «Б».

— Но та, которую вы исследовали с самого начала, выпущена из этого револьвера?

— Совершенно верно. Пуля, приобщенная к делу в качестве вещественного доказательства «В-один», выпущена не из этого револьвера, а «В-два» — из него. Следует учитывать, что мы сами присвоили пулям номера один и два, и эти номера использовались доктором Калвертом во время дачи показаний. Однако, номера один и два не означают, что пули обязательно попали в тело в такой последовательности. К сожалению, пуля, о которой доктор Калверт говорил, как о пуле номер один, приобщена к делу, как доказательство «В-два», а пуля, о которой он говорил, как о пуле номер два, приобщена к делу, как доказательство «В-один». Чтобы избежать дальнейшей путаницы, я хотел бы ссылаться на них по тем номерам, по которым они приобщены к делу в качестве доказательств.

Судья Кейзер провел рукой по голове, посмотрел на Бергера сверху вниз, а потом перевел взгляд на Мейсона.

— Желает ли кто-то из представителей сторон выступить с заявлением?

Мейсон покачал головой.

— У нас нет заявлений в настоящий момент, Ваша Честь, — сказал Гамильтон Бергер.

Перейти на страницу:

Похожие книги