Читаем Дело о задушенной 'звездочке' полностью

- Понимаю, что эта история означает для вас. Боюсь, что серьезные последствия неизбежны. Во всяком случае, мы не будем рассказывать прессе о нападении на вашу жену.

Дилени кивнул.

- Спасибо, инспектор. Я полагаю, что заслужил все эти неприятности, так как очень мало интересовался сыном. - Он попрощался с инспектором и вышел.

В кабинет инспектора зашел Бидо.

- Предупреждение, что он вооружен, уже разослано, - сказал он. - Пока его не нашли.

- Месье Дилени сообщил, что Джой сбежал, похитив у него почти три миллиона франков, так что в деньгах он недостатка не испытывает, - устало сказал Диверо.

И вдруг его взгляд упал на карандашную запись в блокноте. Это был номер телефона, по которому Джой разговаривал вчера вечером из его кабинета перед допросом. Диверо насторожился.

- Проверьте, пожалуйста, чей это номер, - сказал он, записывая номер на клочке бумаги.

Спустя минуту Бидо сообщил:

- Это телефон кафе "Золотой шар".

- Кафе Жана Беро, - нахмурившись, сказал Диверо. - Не понимаю, что нужно там парню. - В раздумье он почесал затылок и покачал головой. - Ну как же! - вдруг воскликнул он. - Конечно же! Там же есть девушка, дочь Беро. Позвоните быстренько и узнайте у Беро, не видели ли они этого парня.

Бидо набрал номер и очень долго ждал, но никто так и не ответил.

- Не отвечают, - сказал он и положил трубку.

- Но кто-то же должен быть там уже на ногах в это время...

Диверо вскочил.

- Быстро едем туда. Возьмите с собой двадцать вооруженных детективов. Быстро!

Бидо вышел из комнаты, и следом за ним вошел Фллойд Дилени.

- Вот, я принес вам фотографии, - начал он.

- Вряд ли они теперь нам нужны. Кажется, я знаю, где сейчас находится ваш сын. Я буду рад, если вы поедете с нами, так как сможете помочь нам.

- Еще бы, - торопливо согласился Дилени, побледнев. - Я сделаю все, что в моих силах.

- Тогда поедемте, месье.

Жаннетт отступала под взглядом Джоя. Она отступала до тех пор, пока не уперлась спиной в стойку.

"Это же невозможно! - уверяла она себя. - Джой не может быть убийцей! Полиция не может разыскивать его. Но если это даже и так, почему у него такой затравленный взгляд? Почему у него на щеке дергается мускул? И почему он старается спрятать руку с тремя багровыми царапинами на ней?"

Неожиданно зазвонил телефон, и Джой вздрогнул.

Жаннетт сделала шаг к телефону.

- Не подходи к нему, - спокойно сказал Джой.

- Но почему же? Ведь это может звонить отец.

- Не подходи! - повторил он твердо. - Пусть звонит.

Внезапно Жаннетт почувствовала леденящий страх, потому что, наконец, поняла, что Джой - именно тот человек, которого все разыскивают за эти преступления.

- Не бойся, Жаннетт, - сказал он нежным голосом. - Тебе нечего бояться меня. Я ведь сказал вчера, что буду добр с тобой.

Он в изнеможении опустился на стул. Оба они в напряжении ждали. Через несколько минут телефон перестал звонить.

- Выслушай, Жаннетт, я хочу все объяснить тебе, - горячо начал Джой. То, что пишут газеты о моем безумии, - наглая ложь. Я не хотел убивать Люсиль Бало. Это произошло совершенно случайно. Она сама стала приставать ко мне с нежностями, и я приказал ей убираться. Это было в нашем номере, в отеле. Она начала кричать. Я хотел заставить ее замолчать и схватил за горло. Поверь мне, это произошло случайно. - Джой проглотил комок, подступивший к его горлу, и продолжал: - Керр шантажировал меня. Я предупредил его, что сообщу об этом в полицию. Тогда он испугался и повесился на шнуре. И я не понимаю, почему все это приписывают мне.

Жаннетт заткнула уши руками. По его виноватому виду она понимала, что Джой лжет.

- Прошу тебя, замолчи, - умоляюще произнесла она, не глядя на него. Только уходи, пожалуйста, уходи!

- Уйти? Куда же я сейчас пойду? Я рассчитывал, Жаннетт, что ты поможешь мне. Ведь ты же говорила, что любишь меня.

Теперь она несколько оправилась от первого шока и поняла, в какой опасности она находится. Джой уже убил одну девушку и говорил об этом со странным безразличием. Она пристально посмотрела на него. Странная, бессмысленная улыбка блуждала на его губах и объяснила ей все. Он сумасшедший! В этом не могло быть никаких сомнений.

- Но я не могу уехать с тобой в Париж, - сказала она. - Мой отец...

- Нет, можешь. У меня много денег, и я обеспечу его. - Он сделал шаг к ней. - Ты ведь поможешь мне, правда?

Не в силах больше сдерживать себя, она пронзительно закричала:

- Не подходи ко мне!

Он резко остановился и вдруг почувствовал прилив непреодолимой ярости. Неужели на свете не найдется человека, который был бы способен понять его? Жаннетт говорила, что любит его, а теперь отказывается протянуть ему руку помощи.

- Я ведь сказал тебе, что нечего меня бояться, - сказал он твердо и с горечью посмотрел на нее. - Но если ты веришь газетам, а не мне, то придется принять кое-какие меры предосторожности...

Жаннетт отпрянула.

- Прошу тебя, не прикасайся ко мне, - умоляла она. - Я... я... я помогу тебе, чем только смогу, но только не подходи ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы