Читаем Дело о краже на дороге полностью

– А я утверждаю, – резко бросил адвокат. – Отвечайте на вопрос!

– Я посмотрела на его фотографию.

– То есть изучали ее, не так ли?

– Ну, можно сказать, что так.

– Хорошо ознакомились с чертами лица этого человека?

– Да.

– Значит, перед тем как отправиться в полицию на опознание подозреваемого, вы его уже опознали?

– Нет.

– Вы ведь узнали его по фотографии, не так ли?

– По его изображению, но не лично.

– Ладно, но все же узнали?

– Да.

– Не совсем по правилам, однако без колебаний?

– Совершенно верно.

– И были уверены, что это именно тот человек, который на вас напал?

– Да.

– И сказали о своей уверенности полиции?

– Да.

– В таком случае, если вы были так уверены, что узнали подозреваемого по его фотографии, зачем же вам понадобилось ехать на следующий день в полицию и проводить там еще одно опознание?

– Потому что… полицейский нам объяснил, что это потребуется в суде для доказательства.

– Другими словами, единственной причиной, по которой вы отправились на это опознание, было желание сфабриковать доказательство, которое можно использовать в суде.

– Ох, ваша честь, я возражаю против слова «сфабриковать», – заявил заместитель окружного прокурора.

– Поддерживаю.

– Единственной целью, с которой вы отправились на следующий день в полицию, было произвести опознание подозреваемого для предоставления доказательства суду?

– А разве это не единственная цель любого опознания, мистер Мейсон?

Адвокат проигнорировал это замечание:

– Я спрашиваю вас, не было ли единственной целью вашего визита в полицию посмотреть на подозреваемого в шеренге людей, построенных для опознания?

– Я… я полагаю, что да.

– И вы уже знали, что один из них окажется тот, кто на вас напал?

– Да.

– И вы уже опознали его по фотографии?

– Да.

– Предъявляя вам фотографию подозреваемого, не показал ли вам при этом мистер Арчер фотографии других людей и не спросил ли, видите ли вы среди них лицо, которое вам кажется знакомым?

– Разумеется, нет. Мы ведь друзья. Он просто сказал: «Марта, полиция задержала человека, который нас ограбил. Наших денег не нашли, но преступник у них. Вот его фотография».

– То есть сначала сказал, что это именно тот человек, а потом спросил, узнаете ли вы его?

– Да.

– И затем офицер поинтересовался, сможете ли вы опознать подозреваемого среди других людей?

– Да.

– И что вы ему ответили?

– Что определенно смогу.

– Вы все еще держали в руках фотографию, когда говорили ему об этом?

– Нет, я отдала ее ему обратно.

– Мистеру Арчеру или офицеру?

– Офицеру.

– И после того, как он попросил вас явиться в полицию и выбрать подозреваемого из шеренги незнакомых вам людей, вы еще раз посмотрели на фотографию?

– Да.

– Почему?

– Хотела удостовериться.

– Удостовериться в чем?

– Что это тот самый человек.

– Значит, вы не были в этом уверены, когда впервые увидели фотографию?

– Нет, я была уверена.

– Но вы ведь только что сказали, что посмотрели на фотографию во второй раз, чтобы удостовериться.

– Я имела в виду, что хотела удостовериться, что смогу выбрать его среди других мужчин.

– Значит, вы выбрали его из шеренги мужчин не по воспоминаниям о том, кого вы видели в вечер ограбления, а по воспоминаниям о человеке с фотографии?

– Ну, по обоим воспоминаниям…

Мейсон в отчаянии взглянул на часы.

– Почему вы попросили посмотреть на фотографию во второй раз?

– Возражаю, ваша честь, – заявил заместитель окружного прокурора. – Этот вопрос уже задавался, и на него ответили.

– Поддерживаю, – резко согласился судья Иган. – Предполагаю, что защита уже исчерпала эту фазу перекрестного допроса и должна передвинуться к следующей.

– Что ж, тогда я хотел бы поинтересоваться тем, что именно произошло в момент ограбления, миссис Лавина, – послушно сменил тему Мейсон. – Итак, вы ехали на виллу «Лавина-2».

– Да.

– Как вы были одеты?

– Я была в той же одежде, что и сейчас.

– И, насколько я понимаю, – небрежно бросил адвокат, – при вас была та же сумочка, что лежит сейчас на ваших коленях?

– Да. – Свидетельница вдруг прикусила губу и быстро поправилась: – Нет, я ошиблась. В момент ограбления у меня была другая сумочка. Естественно, ведь грабитель забрал мою сумочку, мистер Мейсон.

– Вы отчетливо помните обстоятельства ограбления?

– Да.

– Мистер Арчер ваш друг с давних пор?

– Я знаю его уже продолжительное время.

– Он курит?

– По-моему, да, курит.

– Курил ли он в момент ограбления?

Миссис Лавина отвела глаза в сторону, приложила руку в перчатке к щеке и протянула:

– Дайте подумать… Я не уверена.

– Но разве не факт, – напомнил Мейсон, – что, когда мистер Арчер остановил машину у светофора, он сунул в рот сигарету и наклонился вперед, чтобы включить электрический прикуриватель на приборной панели? Именно поэтому вы не видели, как грабитель приблизился к машине с левой стороны, до тех пор, пока он не открыл дверь рывком?

Наступило молчание.

Судья Иган посмотрел на часы и беспокойно заерзал в кресле.

– Отвечайте на вопрос, – поторопил свидетельницу Мейсон.

– Ох, извините меня. Я на минуту задумалась о другом.

– О чем же вы задумались? – спросил Мейсон.

Миссис Лавина улыбнулась:

– Я совершенно уверена, что это не имеет отношения к делу.

Перейти на страницу:

Похожие книги