— А Джину он откуда знает? Это он ее пригласил? — я решила держать его поближе к интересующему меня вопросу о взаимоотношениях и знакомых Джины.
— Наверное. Я не думаю, чтобы она была знакомой Кэти. А откуда он знает Джину я не знаю, но это он ей порекомендовал ко мне обратиться.
— Подождите секундочку, — прервала его я. — Давайте начнем с того, кто такой Дэвид и есть ли у него фамилия?
— Конечно. Дэвид Дарсон — врач. Семейный врач. У него был сначала небольшой кабинет на 41-ой, а потом, когда он все-таки женился на Кэти, ее отец купил ему практику побольше.
— То есть Дэвид Дарсон пользует семейство Лойсли?
— Да, я думаю.
— Хорошо, так что случилось на вечеринке?
— Я обязательно должен это рассказывать?
— Речь идет о двух убийствах. Вы были в той самой больнице, где произошло одно, и у Вас, судя по всему, были мотивы, мягко говоря, недолюбливать Джину. Говорите.
— Ну, в тот день мы с Эми повздорили немного из-за дел. Последнее время конкуренция усилилась, и у нас дела не очень хорошо идут.
— Это ее не интересует, — прервала его Эми.
— Меня все интересует, Миссис Джонсон.
Наверное, так чувствует себя собака на охоте, почувствовавшая дичь. Я готова была порвать любого, кто не даст мне узнать подробности того вечера.
— Ну, — в третий или четвертый раз ну-кнул доктор. — Так получилось, что Джина тоже не была ни с кем знакома, кроме Дэвида, у которого было и без того много гостей. Потом она предложила подвезти меня. Мы вместе уехали, но было рано, и мы заехали в бар, поговорили, выпили бутылку вина, потом поехали на водопады. Ну, в общем, после этого мы еще несколько раз встречались. Ничего такого, обедали вместе, играли в боулинг. Это как наваждение какое-то. Но город не очень большой. Эми узнала, но я бы все равно порвал с Джиной. Она была очень красивой, но хищной какой-то. Вы говорите, она была замужем?
— А Вы не знали?
— Нет, она говорила, что они уже давно не живут вместе.
— Вы встречались с ней в понедельник?
— Да. У меня не было приема после обеда, и я пригласил ее перекусить. Хотел все расставить по местам, сказать ей, что больше не намерен с ней встречаться, даже хотел порекомендовать ей другого хирурга. Купил большой букет цветов, но как только мы сели, ей кто-то позвонил по телефону и срочно вызвал.
— Во сколько это было примерно?
— Около половины пятого, я думаю.
Я сделала пометку в блокноте: свериться с распечаткой звонков, которую прислал мне Грег, и узнать номер, с которого звонили Джине в половине пятого.
— И что дальше?
— А ничего. Она пробовала перенести встречу, но, видимо, у нее не получилось. Она извинилась, попрощалась и ушла. Я ей так ничего и не сказал.
— Доктор, у нее, после Вашей встречи с цветами, могли появиться какие-нибудь мысли о будущем с Вами, — я с трудом подбирала слова, особенно в присутствии Эми. — Я имею в виду, могла она неправильно истолковать Ваши действия? Другими словами, рассчитывать на предложение вместо разрыва?
— Наверное, — он совсем поник. Эми поставила стакан на столик и взяла руку доктора в свою. Он с благодарностью посмотрел на нее.
— Что Вы делали после того, как она ушла?
— Ничего. Поехал сюда. Потом меня вызвали в Санфорд. Я там долго провозился.
— А Вы, Эми, чем занимались в тот вечер?
— Я? Как обычно: отсюда поехала домой, погуляла с собакой, смотрела телевизор.
— Вас кто-нибудь видел?
— Что Вы хотите этим сказать?
— Только то, что убита женщина, с которой у Вашего мужа были, хоть и короткие, но все-таки романтические отношения. Прошу Вас, речь идет о двух убийствах.
— Я не знаю. Вряд ли меня кто-нибудь видел. Мы живем вдвоем. Да мне и не надо было ее убивать, Роберт же Вам сказал, что он с ней решил сам порвать.
— Вы знали об этом?
Она на минуту замялась:
— Конечно.
Больше ничего интересного мне из них выудить не удалось. Я попрощалась, взяла, на всякий случай, все их телефоны, вручила им по визитке, снова попрощалась и ушла.
Так закончилась пятница. В субботу у меня был ланч с Крисом, в понедельник — с инспектором Норманом, к которому надо бы хорошенько подготовиться — могло получиться, что я смогла бы уговорить или убедить инспектора проверить хотя бы одно алиби хотя бы одного из моих подозреваемых. Ведь после разговора с четой Джонсонов, у меня их стало двумя больше. Впрочем, я не очень подозревала доктора, а вот его жена вполне могла укокошить соперницу и подставить Грега. У нее было достаточно времени, чтобы все разузнать и спланировать. Интересно, к каким бы выводам пришел инспектор Норман, выслушав откровения доктора Джонсона? Он бы напомнил мне про нож, который был найден в гостинице, где остановился Грег, и про отсутствие следов взлома в его квартире. Иными словами, в список подозреваемых надо включать пока только тех, кто: