Мы с Дом идем на Трансфигурацию вместе, забыв о том, что наговорили друг другу сегодня утром. Ал и Скорпиус идут впереди нас, что достаточно странно, учитывая, что они всегда опаздывают. Ал выглядит очень уставшим, а Скорпиус же наоборот здорово чем-то встревожен. Он бросает на меня странные взгляды… И у меня появляется чувство, что я что-то сделала неправильно.
– Хм, Роза, можно тебя на минутку? – спрашивает он.
О, нет. Он сожалеет обо всем. Он не хочет нашего ребенка. Он хочет сказать, что не имел в виду ничего подобного, что это была просто глупая, злая шутка…
– Ладно, это будет звучать немного странно, – начинает он.
Немного странно? Скорее неприятно и резко!
– Но ты… – он замолкает и оглядывается вокруг, проверяя, не подслушивают ли Ал с Дом, а потом вдруг спрашивает шепотом, – …была в моей спальне этой ночью?
О Мерлин, он не помнит. Как он мог забыть? Неужели так много девушек заявляются в три утра в их спальню, чтобы забраться к нему в постель? Как же неловко.
– Ты не помнишь, – вздыхаю я, обращаясь больше к себе, чем к нему.
– Конечно, помню, – возражает он, – я… я просто не был уверен, что мне все это не приснилось или еще что-нибудь в этом же роде. Это показалось немного странным, вот и все.
– Ну, да, я странный человек, – соглашаюсь я. – Я просто решила, что мне надо было прогуляться в полночь.
– Это было далеко за полночь.
– Ну, некоторые вещи просто не могут дожидаться до утра, – пожимаю я плечами. Он кивает и мне становится ясно, что он все помнит.
– Так… мы оставим его? – осторожно спрашивает он.
– Если ты хочешь, – пожимаю я плечами. И это выглядит так, словно мы обсуждаем не сыграть ли нам в квиддич, а не принимаем решение о нашем ребенке. – Но… ты должен понимать, что будет сложно…
– Я знаю…
– И на нас будут давить…
– Я справлюсь с этим.
– И дети плачут, а еще дерьмо постоянно…
– Бриггс такой же, а я к нему привык, – пожимает Скорпиус плечами.
– И они влекут за собой дополнительные расходы…
– У меня есть работа, – проницательно смотрит он на меня.
– И… у тебя есть работа? – слегка опешив, спрашиваю я. У него что, правда есть работа?
– Ага, я устроился на работу еще в январе, когда… Ну, ты же знаешь, когда стало обо всем известно. Я работаю в «Дервиш и Беннгс» в Хогсмиде по субботам и, иногда, по вечерам. И я знаю, что на самом деле платят там не так уж и много, – краснеет он, – но этого должно хватить.
– Ты устроился на работу в январе? – удивленно вскрикиваю я, заставляя Ала с Дом обернуться. – Т-так ты еще тогда решил оставить ребенка?
– Конечно, – пожимает он плечами. – Я просто дал тебе время, чтобы и ты решила также.
_____________________________________
Арахнофобия – боязнь пауков.
========== Глава 19. Первоапрельская шутка, закончившаяся уж очень неожиданно ==========
– Он влюблен в тебя!
Я проснулась, как от толчка. И так уже четвертую ночь подряд мне снится один и тот же сон, в котором Дом произносит эти слова. Все это случилось уже больше двух недель назад, а я по-прежнему не могу выбросить эти слова из головы. Что если в них есть доля истины? Что если Скорпиус Малфой и правда меня любит? Все так запутано. Я так старалась обнаружить хоть какой-нибудь знак, что он относится ко мне по-особенному, но так ничего и не заметила. Это если не вспоминать тот день, когда мы зависали в общей гостиной, и он оставил мне последний кекс Джаффо. Не знаю, стоит ли этому факту придавать большое значение, ведь он до этого съел штук шесть. А иногда он перехватывает мой взгляд, устремленный на него в поисках разгадки, смущается и выходит из комнаты.
И как обухом по голове меня ударило известие, что ситуация моих родителей достигла точки кипения. На субботу был назначен поход в Хогсмид, и мама решила пригласить меня на чашку чая, чтобы поболтать, как это делают все нормальные матери и дочери. Но одно я могу сказать точно: никакая нормальная мать не станет встречаться с дочерью для того, чтобы спросить ее, кого лучше пригласить с собой на свадьбу… Скажем так, в качестве свидания. Серьезно, похоже, моя здравомыслящая мать вконец рехнулась.
– Ты собираешься пойти на свидание? – я расплакалась прямо в кафе «Кондитерские изделия Патилл», случайно вывернув горячий чай себе на колени, добавляя к душевной боли еще и физическую.
– Ну, я не могу пойти одна, – пожимает она плечами, потягивая чай. – Это же свадьба.
– Я собираюсь пойти одна! – выдвигаю я весомый аргумент. – И в любом случае, ты не будешь одна! Папа ведь тоже будет там!
Мама закатывает глаза после моих слов.
– О, могу гарантировать, что твой отец собирается привести кого-нибудь с собой, чтобы просто мне досадить, – мрачно отвечает она. – И я не собираюсь там сидеть в одиночестве. Так что я подумываю пригласить Кормака.
– МакЛаггена? – с отвращением спрашиваю я. – Мама, он же женат!
– Разведен, – поправляет она меня.
– И ты его ненавидишь!
Она не стала этого отрицать.
– Ты просто пригласишь его, чтобы насолить отцу, – сердито говорю я.
– Следи за языком, Роззи, – предупреждает она.