Бершю. Принимая во внимание положение ваших личных дел, надо думать, что вы покупаете для Годо.
Меркаде. Как для Годо?
Бершю. Мне известно, что он приехал...
Меркаде. Тс! Если об этом узнают — я пропал... Откуда же вы знаете?
Бершю. От вашего швейцара, а у него выведал мой конторщик.
Меркаде. Эх, забыл сунуть ему в зубы червонец!
Бершю. Вы бы хоть поставили экипаж Годо к какому-нибудь каретнику. Ведь если ваши кредиторы (а вы, насколько понимаю, хотите ликвидировать свои дела)... если кредиторы увидят карету, то вряд ли вам удастся сговориться с ними.
Меркаде. Ну, ради того, чтобы получить деньги немедленно, они охотно пойдут на кое-какие жертвы. Ведь деньги-то наличные!
Бершю. Да, за наличные платят.
Меркаде
Бершю. Пусть он даст мне письменный приказ — этого с меня достаточно.
Меркаде
Бершю. В таком случае, дело сделано. Гуляр и еще два дельца поручили мне продать акции по любой цене.
Меркаде. Срок платежа?
Бершю. Десять дней.
Меркаде. Так пришлите акции Дювалю; ведь Годо обидел меня, он сделал своим доверенным Дюваля...
Бершю
Меркаде. Нехорошо с его стороны, но что я могу поделать? У него такие прекрасные намерения по отношению ко мне!.. Только молчок! Мы с ним вновь примемся за дела. По моим расчетам, к концу года вы заработаете тысяч сто комиссионных...
Бершю. А стоит мне купить «Нижней Эндры» для самого себя?
Меркаде
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и г-жа Меркаде.
Меркаде
Г-жа Меркаде. Вы рассчитывали на замужество Жюли, чтобы упрочить свое положение и успокоить кредиторов, но после вчерашних событий вы отданы им на растерзание.
Меркаде. Вы ничего не понимаете!..
Г-жа Меркаде. Может быть, я могу быть чем-нибудь полезна?
Меркаде
Г-жа Меркаде
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Жюли; потом Минар.
Меркаде
Жюли
Меркаде. Что, сударь? Уж не собираетесь ли вы опять просить руки моей дочери?
Жюли. Да, папенька.
Минар. Да, сударь. Я открыл свое сердце господину Дювалю, который вот уже девять лет заменяет мне отца; он знает мадемуазель Жюли со дня ее рождения и вполне одобряет мой выбор. «Мадемуазель Меркаде, — сказал он, — пошла в мать, она поистине сокровищница добродетелей и незыблемых достоинств: словом, скромная девушка». И мадемуазель Жюли простила мне, что я испугался нужды, но ведь я боялся за нее.
Меркаде. И были совершенно правы. Я не желаю выдавать дочь за человека без состояния...
Минар. Но, сударь, оказалось, что я, сам того не зная, являюсь обладателем капитала — правда, небольшого.
Меркаде. Смотри-ка.
Минар. Моя мать, вверив меня заботам господина Дюваля, вручила ему некоторую сумму, а наш добрейший Дюваль пустил ее в оборот, вместо того чтобы содержать меня на эти деньги. Теперь капитал возрос до тридцати тысяч франков... Я узнал о постигших вас невзгодах и попросил господина Дюваля отдать мне эту сумму, — я принес ее вам, ведь иной раз при помощи рассрочек удается...
Г-жа Меркаде