Читаем Деление на ноль полностью

— Ага, вижу, знаешь, — удовлетворенно кивнул Борисов. — И второй вопрос: различная полезная информация, которая содержится в вашей пока еще королевской голове. Возражения типа: «Она сама виновата!» или «Я — король, чего хочу, того и ворочу!» будут наказываться немедленно.

— Да я вас!! — аж задохнулся от ярости Джеймс.

— Матильда, любовь моя, будь любезна — освободи ему один палец на левой руке, — вздохнул Борисов.

После чего примерившись, стукнул по ногтю молотком. Джеймс прикусил губу, чтобы не закричать от боли и не терять лица.

— Заметь, даже кость не сломана, — спокойно продолжал Борисов. — Видишь ли, не по своей воле, но я попал сюда из другого мира, где в пытках понимают намного больше вашей средневековой Халкегинии. Даже такой профан, как я, знает пару — тройку приемчиков, например, загнать пару иголок под те же ногти. Или напильником тебе по зубам пройтись, обдирая эмаль. Этот же напильник можно раскалить, спустить с тебя штаны и загнать в задницу, если уж хочется грубых пыток. Еще можно привязать тебя над муравейником, обмазав медом интересные места. Или применить четки боли, встречал я в одной книжке описание, как их использовать.

— Хватит! — закричала Матильда, бегая вокруг. — Хватит!

— Погоди, — удивился Борисов, — я еще даже четверти не перечислил.

— Я хочу, чтобы он страдал, но не так…, - топнула ногой Матильда. — Чтобы, ну я не знаю, осознал, что я чувствовала, будучи изгнанной из дома, лишенной титулов, работающей за кусок хлеба, втянутой в криминальный мир, едва не изнасилованной несколько раз, вынужденной терпеть этих пустоголовых дворян и их прихлебателей!

Слегка побледневший Джеймс молча переводил взгляд с Борисова на Матильду.

— И что, раньше ты себе такого не представляла? — полюбопытствовал Борисов.

— Ну, представляла, — замялась Матильда, — но как-то одно дело мечты, другое вот так.

— Не ограничивай себя, просто сделай, — предложил Борисов. — Отведи душу, так сказать, иначе все это будет жечь тебя изнутри и однажды сожжет. Могу уйти, если стесняешься.

Матильда молча кивнула, и Борисов, подмигнув королю, отправился на прогулку.

Через какое-то время, услышав Матильду, кричащую «Аргус!», он вернулся. Не спеша, спокойно, попутно отмечая произошедшие с Джеймсом изменения. Короля явно накормили чем-то, содержащим массу земли и пыли, сломали пальцы на левой руке, обоссали и чем-то отхлестали по лицу. Сейчас он лежал лицом вверх, плачущим правым глазом наблюдая за облаками в вышине. Вместо кляпа его рот был заткнут трусиками Матильды.

Сама Матильда, раскрасневшись, тяжело дыша, стояла неподалеку. Без штанов.

— Аргус! — она метнулась вперед.

Прижалась, сдергивая штаны с Борисова. Почти прорычала.

— Возьми меня! Прямо здесь и сейчас!

— А как же король? — усмехнулся Борисов, входя в горячую Матильду.

— Пусть завидует! О да! Да! Да! Слышишь меня, ты, Джеймс?! Ты больше никогда так не сможешь! Да! Сильнее!

Борисов краем глаза отметил, что Джеймс вяло повернул голову в их сторону, и снова отвернулся.

— Мрррр, как хорошо то, — промурлыкала Матильда, даже не думая вставать.

Она лежала прямо на земле, принявшей форму кровати, с бесстыдно раскинутыми ногами, почти разорванной блузкой, не скрывающей ни упругого живота, ни грудей. Лицо ее, совсем недавно искаженное похотью и страстью, теперь выражало умиротворение и удовлетворение.

— Ты был прав, любимый, — она погладила живот, — теперь я душевно и телесно удовлетворена.

— Угу, — буркнул Борисов, пиная Джеймса.

Реакции не последовало, и Борисов присел рядом, всматриваясь в короля.

— Теперь я знаю, что не зря последовала за тобой, — продолжала Матильда, даже не думая вставать. — Это было правильное решение, и теперь я даже готова принять и простить эту твою Сиесту, при условии, что я старше и главнее!

— Конечно, — рассеянно кивнул Борисов, — ты же магесса. Но у нас тут король того, помер, пока мы кувыркались.

— О, это плохо, — надула губки Матильда.

— Ладно, хорошего помаленьку, — заметил Борисов, вставая. — Вернемся к нашим делам и наемникам, а то они там, поди уже соскучились без дела.

— Может еще разок, за короля? — и Матильда провела руками по телу, от грудей до промежности.

— Ладно, но только разок и потом сразу вернемся к делам, — вздохнул Борисов, подходя ближе.

<p>Глава 16</p><p>Борисов в роли нищего или «кто убивает по утрам, тот поступает мудро»</p>

Следующие несколько дней прошли в трудах и хлопотах. Тело короля Джеймса, аккуратно подброшенное на центральную площадь Ньюкасла, с соответствующей запиской, работы по усилению маскировки «Южного креста», ежедневные, точнее еженочные вылеты в Литл-Паркинг, и сбор слухов, не говоря уже о тренировках с отрядом Жан-Поля. Борисов осознавал, что его владение холодным оружием трудно назвать мастерским, выручала только скорость и умение, даруемое светящимися рунами.

Пока что выручали, но кто знает, что будет в будущем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Борисове

Гарри Поттер и сила Завхоза
Гарри Поттер и сила Завхоза

Да, это он, старый, наглый, жадный, беспринципный и аморальный завхоз Борисов Фёдор Михайлович, готовый на все ради бессмертия!Волею Котэ он попадает в тело Филча, и теперь все будет по-другому. Здесь будет много всего: врагов, девушек, денег, магии и Силы Завхоза. Здравый смысл периодически курит в сторонке. Магическая Британия и Темный Лорд ничто перед Попаданцем, Несгибаемым Аки Рельс! Ничего личного, просто бизнес:)От автора:Книга была навеяна гневными комментариями к Слову Гермионы, смысл которых сводился примерно к следующему: «Почему герой не нагибает?» Так родилась Сила Завхоза, в которой Борисов нагибает все вокруг. Да, она была специально написана как стёб и трэш (в других книгах серии этого нет), и те, кто требовал, чтобы герой нагибал, все равно остались недовольны. Но зато я сам знатно повеселился, и так книга переросла в серию.

Самат Айдосович Сейтимбетов

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги