Она чувствовала, что заряд Птицы заканчивается и знала, что если кольцо вызова истощится, то Птицу больше не удастся призвать. Так было с горгульями, так будет и с другими, но сейчас Шеффилд было все равно. Джозеф умирал, голова его покоилась на коленях Шеффилд, и она ощущала, как жизнь вытекает из повелителя. Повязки пропитались кровью, которая медленно сочилась, стекала по перьям Птицы, срываясь в полет.
— Держись, — повторяла Шеффилд, уже видя на горизонте стены Лютеции.
Летевшую следом сильфиду с Шарлоттой на спине она не замечала.
Птица рухнула на мощенный гранитными плитами двор королевского дворца, прямо к ногам статуи, изображающей легендарного Хлюдвига. Шеффилд скатилась по перьям, ловко поймала сползающего Джозефа, и тут же Птица исчезла с хлопком, камень вызова разлетелся на осколки, впиваясь в окружающих.
— Что? — Джозеф вздрогнул от боли, пришел в себя.
Шеффилд уже опускала его на землю, не в силах удержать. Джозеф ощутил холод снега и камней, тут же попытался привстать.
— Я же велел сражаться! — крикнул он. — Мы побеждали!
— Мы проиграли битву, повелитель, — угрюмо ответила Шеффилд. — Полный разгром.
— Нет! Нет! Этого не может быть! Я предусмотрел все! — прорычал Джозеф, силясь встать.
Двор содрогнулся, что-то огромное плюхнулось неподалеку от короля и его фамильяра.
— И это тоже? — раздался выкрик, полный отчаянной решимости.
Шеффилд и Джозеф повернули головы. В двадцати метрах от них скатывалась с бока драконицы Шарлотта, сжимая свой знаменитый посох, напоминающий вопросительный знак.
— Ты должна была сражаться! — выкрикнул с отчаянием в голосе Джозеф. — Ты бросила битву и предала своего короля!
— Я предала того, кто пытался отравить меня и свел с ума мою мать! — выкрикнула Шарлотта, вставая в боевую позицию. — И теперь я совершу, что должна!
Она крутанула посохом, и огромная сосулька устремилась к Джозефу. Шеффилд, выхватив короткий клинок, отбила удар, тут же выкрикнула несколько слов, указывая в сторону Шарлотты. В воздухе возникли горгульи, заорали пронзительно. Ирукуку взмахнула крыльями, расправляя их, шипя рассерженно на весь двор.
Гиш взмахнул палочкой-розой, воскликнув.
— Я справлюсь с ними!
— Не ты, а они! — указала Беатрис на бронзовых воительниц с копьями, лезущих из-под земли.
— Заткнись и помогай! — крикнула Монморанси, выхватывая палочку.
Стража возле ворот даже не поняла, что происходит. Гиш и его дамы изучали укрепления, на будущее, но когда во двор рухнул король Галлии, а следом за ним Шарлотта, не стали терять времени. Бронзовые валькирии Гиша моментом насадили на копья ближайших солдат.
— Предатели! — взревел офицер стражи. — Ко мне, все, кто верен королю! Это мятеж!
Выхватив палочку, он атаковал Гиша глыбой камня, но промахнулся. Земля ушла у него из-под ног, и тут же нож Беатрис вонзился в бок. Офицер захрипел и провалился вглубь туннеля, откуда высунулась блестящая кротовья морда фамильяра Гиша.
— Вернанди!! — вскричал Гиш. — Я люблю тебя!!
Осекся, ощутив возмущение Беатрис и Маргариты, и заорал отчаянно.
— Бей стражников! Поможем Шарлотте!
— …Нуаз! — и с посоха Шарлотты сорвался град сосулек.
— Проклятье! — Шеффилд дернула Джозефа, оттаскивая за статую.
Град ударов! Сосульки забарабанили по статуе, и раздался пронзительный визг одной из горгулий. Из завесы огня и пара вынырнула Шеффилд, помчалась зигзагом к Шарлотте, думая о том, что давно надо было ее прибить и вообще устранить всех конкурентов. Хватило бы и дочери Джозефа, случись чего. Чуть поодаль сильфида сражалась с горгульями, яростно, когтями, крыльями, зубами и хвостом. Призванные Шеффилд создания кружились, орали, кидались чем-то и все старались повредить драконице крылья.
Мощная волна воздуха ударила в грудь Шеффилд, отбросила спиной о статую, роняя на мостовую.
Повинуясь воле Шарлотты, волна смела весь снег и лед со двора, крыш, деревьев, слепила из них прочнейшую стену, закрывшую дворец и возможную помощь. Шеффилд выругалась, не теряя впрочем, надежды. Кто-нибудь да сообразит прожечь дыру, прийти на помощь.
Но пока что — только она стоит между Джозефом и его врагами!
Гиш размахивал палочкой, призывая новых Валькирий вместо уничтоженных, Монморанси била водой, а Беатрис просто резала всех, до кого дотягивалась. Втроем они быстро очистили ворота и окрестности от стражи, успевая убивать вражеских магов быстрее, чем те произносили заклинания, и, наконец-то, действуя как одна команда. В Гише сразу проснулась робкая надежда, что совместный бой позволит девушкам помириться, а уж гибель Джозефа так вообще сделает всех сердечными друзьями.
— Быстрее! — крикнул он. — Нужно помочь Шарлотте!
Из дворца, запечатанного ледовой стеной, пока что никто еще не вырвался, и это вселяло надежду. Растерянность, слабость, страх, нежелание придворных вмешиваться, в сущности, причины были неважны. Главное, что они давали время, помогали победе над Джозефом.
Агент тайной полиции, ведший наблюдение за Гишем, не рискнул вмешаться. Отправил напарника за помощью, но пока та прибыла, все было уже закончено. Приказ на уничтожение «заведения» Скаррона тем более запоздал.