Выстрел и лязг, Агнес, точнее Дерфлингер в ее руке дернулся, отражая выстрел. Матильда махнула палочкой, запечатывая коридор стеной. Звуки выстрелов и глухие удары.
— Аргус может, — начала Тиффания.
— Ничего он не может, я запечатала его со всех сторон, — отмахнулась Матильда.
— Хватит избивать Луизу! — возмутилась Генриетта. — Она моя подруга!
— Она источник угрозы, — прорычала Матильда, даже не думая останавливаться. — Слышишь, Луиза, немедленно прикажи Аргусу быть свободным!
— Она не может ответить, — напряженным голосом заметила Агнес.
Она видела, что Генриетте, мягко говоря, неприятно происходящее, и это сильно не нравилось самой Агнес. Она понимала, что Матильда действует так неспроста, но все же. Положение спасла Тиффания, обнявшая Генриетту, прижавшаяся к ней и зашептавшая в ухо.
— Во имя всего, что было между нами и Аргусом, прошу тебя, не вмешивайся. Нам нужен свободный Аргус, после этого Луиза твоя и только твоя.
— В чем де…
— Здесь замешана сильная магия и сильные темные проклятия, — шепотом продолжала объяснять Тиффания. — Луиза не в себе, и ее придется долго лечить и уж точно не подпускать к Аргусу. Она вряд ли считает тебя подругой и своей королевой, но мы сделаем все, чтобы вылечить ее. Ты мне веришь?
— Тебе — верю, сестрица, — напряженно выдохнула Генриетта, — но все же мне неприятно видеть, как мою подругу избивают у меня на глазах!
— Прикажи ей, прикажи, чтобы она освободила Аргуса, и ты заслужишь мою вечную признательность.
Генриетта заморгала, посмотрела на Тиффанию, та мягко улыбнулась и кивнула, слегка наклоняя голову влево. Генриетта немедленно подошла к Луизе, взглядом приказала Матильде убрать кляп и решительно заявила.
— Луиза де ла Бом ле Блан де ла Вальер, герцогиня д`Эгийон! Твоя королева приказывает тебе немедленно выполнить просьбу графини Южной Готы Матильды!
Тут она заколебалась на долю секунды, вспоминая полную фамилию и титул Матильды, и Луиза ловко воспользовалась паузой.
— Ты не моя королева! — выплюнула она. — Твои приказы — ложны! Я не буду им подчиняться! Немедленно доставьте меня к моему повелителю, иначе он всех вас покарает!
Тональность слов возрастала и под конец Луиза практически визжала, оглушительно и громко. Генриетта отшатнулась, посмотрела на Матильду и сказала негромко.
— Она — ваша, но потом ее нужно лечить!
— И лечение это будет выполнено за счет Альбиона, Ваше Величество, я понимаю, — мягко ответила Матильда.
— Враги! Предатели! Насилуют! Ко мне, все кто верен повелителю! — орала Луиза, не сдерживаясь.
— Сейчас, — Тиффания легко шагнула вперед, занесла палочку. — Матильда, освободи ее и крепко обними сзади.
— Зачем?
— Чтобы заклинание не ударило по тебе, и ты успела, у тебя будет всего несколько секунд.
Матильда, закусив губу, убрала кандалы, обхватила Луизу сзади, за горло, «в замок». Стена, отделявшая коридор от Филча, тоже исчезла, и он рванул вперед, защищать «госпожу». Агнес рванула наперерез, нанося удар, быстрый, смертельный. Матильда прикусила губу, но руны на руке Аргуса вспыхнули, и он успел отскочить. В это мгновение Тиффания закончила взмахивать палочкой и обрушила заклинание на Луизу. Матильда ощутила, что «мисс Вальер» (то, что Луиза была замужем, как-то забывалось всеми, кто ее видел, до того она выглядела все еще ребенком) обмякает в ее руках, устраивается удобнее, и прошептала в ухо, почти нежно.
— Скажи: «Аргус, ты свободен от всех приказов!»
— Да, наставница, — пробормотала Луиза, — Аргус, ты свободен от всех приказов!
Борисов выдохнул и почти рухнул на пол, когда тиски чужой воли разжались, и он снова обрел контроль над телом.
— Я люблю вас всех, — пробормотал он.
Луиза мерно сопела в руках Матильды.
— Какая романтика, — пролязгал Дерфлингер.
Стал слышен топот ног и бряцание оружия. Коридор наводнили стражники, и раздался крик.
— Вот этого схватить!
Несколько пар рук вздернули Борисова вверх, и прежде чем он успел что-либо сказать, раздался голос Тиффании.
— Я — королева Альбиона! В чем обвиняют моего мужа?
Это подействовало, руки разжались.
— Я — шевалье Гельвиг, Ваше Величество, — поклонился один из стражников. — Вашего мужа обвиняют в попытке изнасилования дочери нашего светлого князя, принцессы Беатрис.
— Еще кто кого насиловал, — пробормотал Борисов, ощутив, что все взгляды направлены на него и поспешно воскликнул. — Давайте проясним ситуацию!
— У меня приказ князя! — набычился Гельвиг.
— Ведите, шевалье! — скомандовала Генриетта. — Выполняйте свой долг!
Гельвиг поклонился еще раз и махнул стражникам. Борисова повели по коридорам под конвоем. Сзади шествовали королевы, Матильда и Агнес, подхватившая Луизу на плечо. Проходя мимо покоев Беатрис, Борисов бросил туда быстрый взгляд: принцессы там не было. Можно было выхватить Лобзик, перебить охрану и бежать, раз уж он избавился от оков, но Борисов тут же подавил порыв. Слишком уж экстренная мера, лучше приберечь напоследок, тем более, что Луиза спит и значит, не сможет вмешаться. Собственно, Борисов не сомневался, что это какая-то подстава со стороны Джозефа, но глубинного смысла действа пока не уловил.