— Двигаться можешь? Значит — кровать… а вообще знаешь что, давай сломаем тут все нахрен? Вызывай голема, пусть повеселится! Только людей вначале выпусти, лишние жертвы нам ни к чему!
— Как скажешь, Аргусик!
— Надо срочно придумать себе суровое прозвище!
Луиза Франсуаза ле Блан де ла Вальер рыдала во весь голос, плакала и топала ногами. Затем она упала на спину, начала молотить руками по полу и пинать стену. Несколько дырок в стенах королевского дворца и взбудораженная стража в коридорах ее не волновали, ибо у Луизы случилась форменная истерика. Даже подаренная принцессой особая книга магии прошла почти незамеченной, вызвав лишь секундную радость.
— Не поеду, не поеду, не поеду!! — повторяла Луиза, колотя ногами. — У меня все отбирают! Подручного отобрали! Жениха отобрали! Теперь еще и Академию отбирают!
— Луиза, — вздохнула Генриетта. — Не веди себя как ребенок!
— Аааа! Верните мне мое!! — увеличила мощность звука Луиза.
— Хватит! — в кабинет ворвалась старшая сестра Луизы, Элеонора. — Извините, ваше высочество!
И с этими словами увеличенная копия Луизы в плане внешности и цвета волос, но не размера груди, схватила младшую Вальер за ухо и поставила на ноги.
— Пусти! Пусти! — запричитала Луиза.
— Хватит этих истерик! — сурово заявила Элеонора. — Вот поэтому мы тебя и забираем! Тебе явно надо отдохнуть от Академии и подлечиться!
— Я здорова!
— Поэтому ты минуту назад валялась на полу и голосила, как капризная маленькая девчонка?!
— Я — взрослый маг второго курса Академии! Как хочу, так и веду себя! — и Луиза высунула язык.
Этого Элеонора стерпеть уже не могла, и прямо за ухо вытащила Луизу из помещения, протащила по коридорам и почти швырнула в карету.
— Домой! — крикнула она кучеру. — Живо!
— А где мама и папа? — захныкала Луиза, сбиваясь в комок в углу кареты.
— У них есть дела и важнее, чем твои истерики, да еще и на глазах у принцессы! Например, подобрать тебе нового жениха!
— Ааааа! — по — новой заголосила Луиза.
К приезду в особняк Вальер на границе она уже немного успокоилась, но зрелище разгромленного до основания дома снова вызвало истерику. Ее сестры и родители даже не пытались препятствовать, так как сами пребывали в шоке.
— Это проклятые Цербсты, не иначе! — заявил отец Луизы.
Но тут набежала уцелевшая прислуга, и помимо воплей радости, раздались причитания о наглом Фуке и его големе, и его наглом подручном. Луизу к восстановительным работам не допустили и она, в полупрострации бродила по развалинам, пытаясь найти что-то свое. Подобрала детскую куклу, учебник истории Халкегинии, кусок картины-пейзажа, который всегда висел на стене ее комнаты.
Затем она увидела обломок кровати и оставленную на нем записку. Развернула.
гласила записка. Порванные миниатюрные кружевыне трусики валялись рядом, в качестве особой насмешки. Луиза присела на сломанную кровать, горько и безнадежно разрыдавшись, ибо силы ее внезапно покинули.
Глава 7
в которой игры с переодеваниями продолжаются, а также выясняется, что запас все-таки тянет карман
Добычи оказалось столько, что карета просто треснула, при попытках увезти все. Озадаченный Борисов стоял над грудой золота, драгоценных камней, украшений и магических предметов посреди темного леса и озадаченно чесал в затылке. В банк не положишь, с собой не утащишь, разве что на големе, да и там одни проблемы будут. Постоянно таскать с собой такое — верный путь к ограблению и убийству. Пытаться сбывать мелкими партиями? На это не было времени, по плану Борисова следовало уходить к югу и, мимо озера Лагдориан, на запад, в Галлию, а точнее к порту Ла-Рошель.
— Говорила мне мама — не жадничай, — задумчиво сообщил сам себе Борисов. — Но не будем дураками, и совместим приятное с полезным. Матильда! В окрестностях Академии есть какой-нибудь богатый придурок, ведущий уединенный образ жизни?
— Граф де ля Мотт, — не задумываясь, ответила секретарша Османа. — Похотлив без меры, постоянно пополняет свою коллекцию служанок, и особо к себе никого не пускает.
— Понятно, еще один садо-мазо, подчини себе заразу, — скривился Борисов, — богата земля Халкегинская извращенцами, как я погляжу. Надо полагать, к обычным дворянкам у него кишка тонка подкатывать?
— Наверное, — немного озадаченно ответила Матильда. Подумала. — Да, он даже к студенткам в Академии никогда не подкатывал, все по служанкам да по служанкам.
— Понятно, — Борисов пожевал губами и тоже задумался.
Побродил вокруг кучи сокровищ, попинал ее и затем начал излагать план.