Читаем Делай, как я! полностью

Я проверила микрофон и получила подтверждение от Рейнджера. Он был где-то рядом. Наблюдал за рестораном. И был невидимкой. Джо тоже был где-то здесь. Кто знает, может, они перезванивались. В прошлом мне довелось наблюдать, как они работают вместе. По правилам, такие мужчины, как Джо и Рейнджер, сами выбирали свои роли. Я этих правил никогда не понимала. Но они позволяли двум супермужчинам сосуществовать ради общей пользы. В ресторане все еще было много народу, вторая смена, так сказать. Первая смена обычно состояла из пожилых людей, которым с утра хотелось чего-то особенного. К семи в зале станет пусто. Это вам не Манхэттен, где считается модным ужинать в восемь или даже девять часов. Жители Трентона самозабвенно трудились, так что большинство в десять часов уже укладывалось спать.

В семь зазвонил мой сотовый, сердце подпрыгнуло, и я услышала голос Дечуча.

– Сердце с тобой? – спросил он.

– Да. Прямо здесь, в холодильнике. Как бабушка? Я хочу с ней поговорить.

Послышалось шарканье ног, и я услышала голос бабули.

– Приветик, – сказала она.

– Как ты?

– Лучше не бывает.

Она казалась слишком веселой.

– Ты случайно не пила?

– Мы с Эдди выпили по паре коктейлей перед ужином, но ты не беспокойся… я все прекрасно соображаю.

Лула, сидящая напротив меня, улыбалась и качала головой. Я знала, что Рейнджер делает то же самое.

Снова заговорил Эдди:

– Ты готова выслушать инструкции?

– Да.

– Ты знаешь, как добраться до Ноттингем-вей?

– Да.

– Хорошо. По Ноттингем-вей доедешь до Малберри-стрит и свернешь на Черри-стрит.

– Подождите, но на этой же улице живет ваш племянник Рональд.

– Да. Ты отвезешь сердце к нему. Он проследит, чтобы оно попало в Ричмонд.

Черт. Я получу бабушку, но не видать мне Эдди как своих ушей. Я-то надеялась, что Джо или Рейнджер схватят его, когда мы будем обмениваться.

– А как насчет бабушки?

– Как только Рональд мне позвонит, я ее отпущу.

Я сунула свой сотовый в карман и рассказала Луле и Рейнджеру о предложенном плане.

– Слушай, какой он хитроумный для такого древнего деда, – восхитилась Лула. – Недурственный план.

Я уже заплатила за еду, поэтому я оставила на столе только чаевые, и мы ушли. Черные и зеленые разводы вокруг моих глаз стали желтыми, но всю эту красоту я прятала за темными очками. На этот раз Лула не надела свою кожу. На ней были сапоги, джинсы и футболка с множеством коров и рекламой мороженого «Бен и Джерри». Мы с виду казались обычными тетками, решившими побаловать себя бургерами на ужин. Даже холодильник не бросался в глаза. Никто ведь не знает, что там находится.

Интересно, что это за люди вокруг, поедающие картошку, гамбургеры и рисовый пудинг на десерт? Есть ли у них тайны? И какие? Кто может утверждать, что среди них нет шпионов, бандитов и воров? Я огляделась. И вообще, кто может быть уверен, что они люди?

Я ехала к Черри-стрит не торопясь. Я боялась за бабушку и нервничала по поводу свиного сердца, которое собираюсь отдать Рональду. Поэтому я ехала крайне осторожно. Не хватало только разбить мотоцикл. Тогда все усилия насмарку. К тому же вечер был приятный, как раз для прогулки на «Харлее». Ни тебе комаров, ни дождя. Я спиной чувствовала, как крепко Лула вцепилась в холодильник.

На крыльце дома Рональда горел свет. Не иначе как ждет меня. Надеется, что у него хватит места в морозильнике для органа. Я оставила Лулу на мотоцикле вместе с ее «глоком», донесла холодильник до двери и позвонила.

Рональд открыл дверь, посмотрел сначала на меня, потом на Лулу.

– Слушайте, вы и спите вместе?

– Нет, – сказала я. – Сплю я с Джо Морелли.

От этого сообщения Рональд слегка взгрустнул, потому что Морелли работает в отделе нравов, а Рональд, как выяснилось, большой проказник по этой части.

– Прежде чем я отдам тебе это, – сказала я, – я хочу, чтобы ты позвонил и велел освободить бабушку.

– Конечно. Входи.

– Я здесь постою. И я хочу услышать, как бабушка скажет мне, что у нее все в порядке.

Рональд пожал плечами.

– Как хочешь. Покажи мне сердце.

Я сдвинула крышку, и Рональд заглянул внутрь.

– Господи, да оно заморожено.

Я тоже заглянула в холодильник. Увидела я там пятнистый кусок льда, завернутый в пленку.

– Да, – согласилась я, – оно начинает терять товарный вид. Нельзя же без конца таскать его с места на место, сам понимаешь. Вот и пришлось заморозить.

– Но ты видела его до заморозки? Оно выглядело нормально?

– Тут я не специалист.

Рональд исчез и вернулся с сотовым телефоном.

– Вот, – сказал он, протягивая его мне, – тут твоя бабушка.

– Я в «Квакер Бридж» с Эдди, – сказала бабушка. – Я тут прелестный жакетик видела, но придется подождать до пенсии.

Трубку снова взял Эдди.

– Я оставлю ее здесь в пиццерии. Можешь забрать ее в любое время.

Я повторила специально для Рейнджера.

– Ладно, давай еще раз уточним. Ты оставишь бабушку в пиццерии универмага «Квакер Бридж»?

– Да, – сказал Эдди. – Кстати, на тебе что, микрофон?

– Ты что?

Я вернула Рональду телефон и протянула холодильник.

– На твоем месте я бы сунула сердце в морозильник, а в Ричмонд бы везла в сухом льду.

Он кивнул.

– Так и сделаю. Не хочу, чтобы в сердце Луи завелись черви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Плам

Праздничная новелла (ЛП)
Праздничная новелла (ЛП)

Осталось четыре дня до Рождества, но всё выглядит не очень радужным для Стефани Плам – агента по розыску и поимке преступников. У нее нет ёлки. Она не купила подарков. Торговые центры битком набиты ошеломлёнными покупателями. И ни одной гирлянды не замечено в её квартире. Только странный незнакомец на её кухне. Конечно, такое уже случалось со Стефани Плам прежде. Незнакомцы, чудаки, преступники, сумасшедшие и лунатики всегда находили путь к её входной двери. Но этот парень другой. Он таинственный, сексуальный – и у него имеются собственные планы. Его зовут Дизель и он на задании. Дизель не похож на тех, кого Стефани когда-либо встречала в своей жизни прежде. Вопрос в том, что ему нужно от неё? Может ли он помочь ей найти старого игрушечного мастера, который не явился в суд прямо перед Рождеством? Сможет ли он пережить семейный ужин у Пламов? Сможет ли он достать дерево для Стефани, которое не будет выглядеть, будто выращено на атомной электростанции? Все эти вопросы не дают Стефани спать по ночам. Не говоря уже о том, что она должна найти кучу противных эльфов, сестра Валери подготовила рождественский "сюрприз" для Пламов, племянница Мэри Элис не верит больше в Санта-Клауса, а у Бабули Мазур появился новый ухажер. Так что, выпускайте своего пластикового северного оленя, развесьте ваши колокольчики, и подготовьтесь праздновать Рождество в стиле Джерси. Мир Стефани Плам ещё не был таким весёлым!    

Джанет Иванович

Детективы / Иронические детективы

Похожие книги