Читаем Делай, как я! полностью

Я села в «Хонду» и некоторое время не двигалась. В голове бродили мысли вроде: «Готовься к смерти, Дечуч» или «Больше никаких поблажек. Война так война». Но я не могла придумать, как найти Дечуча, поэтому решила сначала смотаться в булочную.

Вернулась я домой уже около пяти. Я открыла дверь и с трудом удержалась, чтобы не завопить. В гостиной находился мужчина. Я присмотрелась и поняла, что это Рейнджер. Он расслабленно сидел в кресле и наблюдал за мной.

– Ты бросила трубку, – сказал он. – Никогда так больше не делай.

Он говорил тихо, но властно, тут не ошибешься. На нем были черные брюки, тонкий свитер с длинными рукавами, закатанными по локоть, и дорогие туфли. Волосы очень коротко подстрижены. Я привыкла видеть его в полевой форме и с длинными волосами, потому сразу и не признала.

– Ты что, сменил имидж?

Он молча смотрел на меня и не отвечал.

– Что в сумке?

– Булка на всякий случай. Что ты здесь делаешь?

– Я думаю, мы можем заключить сделку. Тебе очень нужен Дечуч?

О господи!

– Что ты задумал?

– Ты находишь Дечуча. Если потребуется помощь, звонишь мне. Если мне удастся его поймать, ты проведешь со мной ночь.

Мое сердце перестало биться. Мы с Рейнджером давно играли в эту игру, но никогда не называли вещи своими именами.

– Я вроде как помолвлена с Морелли, – промямлила я.

Рейнджер улыбнулся.

Черт!

Послышался звук вставляемого в замочную скважину ключа, и дверь распахнулась. Вошел Морелли. Они с Рейнджером кивнули друг другу.

– Удалось досмотреть игру? – спросила я у Морелли.

Джо бросил на меня убийственный взгляд.

– Удалось, но нянчить твоего Лунатика я не собираюсь. И вообще, чтоб я этого парня больше никогда не видел.

– А где он?

Морелли обернулся. Никого!

– Черт, – выругался Морелли, вышел в холл и за шиворот втащил Лунатика в квартиру, напомнив мне кошку, которая тащит непослушного котенка за шкирку.

– Дружок, – виновато сказал Лунатик.

Рейнджер встал и протянул мне карточку с адресом.

– Владелица белого «Кадиллака», – сказал он. Он надел свой черный кожаный пиджак и вышел. До чего же общительный!

Морелли сунул Лунатика в кресло перед телевизором, погрозил ему пальцем и строго велел не сходить с места.

Я подняла брови.

– На Боба действует, – объяснил Морелли. Он включил телевизор и поманил меня в спальню.

– Нам надо поговорить.

Было время, когда мысль о том, чтобы остаться в спальне наедине с Морелли, пугала меня до смерти. Теперь же у меня только твердеют соски.

– В чем дело? – спросила я, закрывая дверь.

– Твой приятель сказал, что ты сегодня выбирала себе свадебное платье.

Я закрыла глаза и плюхнулась на кровать.

– Да, выбирала! Позволила втянуть себя в эту затею. – Я застонала. – Приехали мама с бабушкой, и не успела я оглянуться, как уже мерила платье «У Тины».

– Ты соблаговолишь сообщить мне, если мы соберемся жениться? Я не хочу, чтобы в один прекрасный день ты появилась на пороге в свадебном платье и сказала, что через час нам надо быть в церкви.

Я села и сердито взглянула на него.

– Грубить совсем не обязательно.

– Я не грублю, – заявил Морелли, – я просто злюсь.

Я вскочила с кровати.

– Остынь, – продолжил Морелли. – Я всего лишь хочу, чтобы ты решила, что собираешься делать, прежде чем твоя мать заплатила за платье.

– Ладно, а ты чего хочешь? Ты хочешь на мне жениться?

– Разумеется. Давай поженимся немедленно. – Он протянул руку и запер дверь в спальню. – Раздевайся.

– Что?

Морелли толкнул меня на кровать и склонился надо мной.

– Брак – это всего лишь состояние ума.

– Но не в моей семье.

Он задрал мою рубашку и заглянул под нее.

– Стой! Подожди минуту! – сказала я. – Я не могу заниматься сексом, когда в соседней комнате сидит Лунатик.

– Он смотрит телевизор.

Джо сунул руку в мои трусики и сделал несколько магических движений указательным пальцем. Меня окатило жаром.

– Слушай, дверь заперта?

– Точно, – подтвердил Морелли. Он уже успел спустить брюки до колен.

– Лучше проверь.

– Что именно?

– Лунатика! Вдруг он подслушивает у двери?

– Мне плевать, пусть подслушивает.

– А мне не плевать.

Морелли вздохнул и скатился с меня.

– Мне надо было влюбиться в Джойс Барнхардт. Она бы пригласила Лунатика полюбоваться. – Он слегка приоткрыл дверь и выглянул. Потом открыл ее шире. – Черт, – сказал он.

Я уже была на ногах и подтягивала джинсы.

– Что? Что случилось?

Морелли уже вышел из комнаты и осматривал квартиру, открывая и закрывая двери.

– Лунатик исчез!

– Как он умудрился?

Морелли остановился и посмотрел на меня.

– Тебя это беспокоит?

– Да!

Еще один вздох.

– Мы пробыли в спальне не больше двух минут. Он не мог уйти далеко. Пойду посмотрю.

Я подошла к окну и взглянула на стоянку. Как раз в этот момент отъезжала машина. В такой дождь трудно быть уверенной, но мне показалось, что это машина Зигги и Бенни. Темная, американская, средней величины. Я схватила сумку, захлопнула дверь и помчалась вниз. Морелли я догнала в вестибюле. Мы выскочили на стоянку и остановились. Лунатика нигде не было видно. И темной машины тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Плам

Праздничная новелла (ЛП)
Праздничная новелла (ЛП)

Осталось четыре дня до Рождества, но всё выглядит не очень радужным для Стефани Плам – агента по розыску и поимке преступников. У нее нет ёлки. Она не купила подарков. Торговые центры битком набиты ошеломлёнными покупателями. И ни одной гирлянды не замечено в её квартире. Только странный незнакомец на её кухне. Конечно, такое уже случалось со Стефани Плам прежде. Незнакомцы, чудаки, преступники, сумасшедшие и лунатики всегда находили путь к её входной двери. Но этот парень другой. Он таинственный, сексуальный – и у него имеются собственные планы. Его зовут Дизель и он на задании. Дизель не похож на тех, кого Стефани когда-либо встречала в своей жизни прежде. Вопрос в том, что ему нужно от неё? Может ли он помочь ей найти старого игрушечного мастера, который не явился в суд прямо перед Рождеством? Сможет ли он пережить семейный ужин у Пламов? Сможет ли он достать дерево для Стефани, которое не будет выглядеть, будто выращено на атомной электростанции? Все эти вопросы не дают Стефани спать по ночам. Не говоря уже о том, что она должна найти кучу противных эльфов, сестра Валери подготовила рождественский "сюрприз" для Пламов, племянница Мэри Элис не верит больше в Санта-Клауса, а у Бабули Мазур появился новый ухажер. Так что, выпускайте своего пластикового северного оленя, развесьте ваши колокольчики, и подготовьтесь праздновать Рождество в стиле Джерси. Мир Стефани Плам ещё не был таким весёлым!    

Джанет Иванович

Детективы / Иронические детективы

Похожие книги