Читаем Деформация полностью

— Возможно. Я не думаю, что они вот так просто откажутся от поставок химикатов и вакцины, — Леон тоже коротко глянул в окно.

— А те, с кем сотрудничал ты, кто они?

— Они, возможно, могли бы нам помочь, но с ними нет связи. Это частное военное подразделение, мы и в самом начале были против сотрудничества с «Праймом», но… Всегда, Эван, есть те, кто сильнее. Я даже не знаю, что сейчас происходит за кордонами, — Леон прерывисто вздохнул. — У нас были шпионы в «Прайме», они передавали новости, и они же отдали мне карту доступа, но потом вся связь с ними потерялась.

— Думаешь, кто-то их вычислил? — Эван слегка напрягся.

— Возможно. С самого начала планировалось подорвать систему изнутри, отвести от себя любые подозрения, для этого-то нам и нужны были некоторые из «подопечных». Сил действовать в лоб всё равно бы не хватило.

— Считай, у тебя всё получилось, — Эван дёрнул щекой. — А вот что с нами будет потом?

— Этого я не знаю, — Леон опустил глаза, аккуратно раскладывая капсулы по небольшим, с ладонь, коробочкам.

В дверном проёме показалась тёмная фигура. Лицо одного из командиров осветила лампадка, когда тот приблизился к столу.

— Ричард в городе, — коротко отчитался он. — Я сказал, чтобы он направлялся сюда, он ответил, что придёт в течение пары часов, после разговора со своими людьми.

— Хорошо, — Эван кивнул. — Уже заждались.

***

Небо на востоке светлело и узкой яркой полоской занимался рассвет на горизонте. Прохладный ветер приятно бил в лицо и до резервации оставалось всего с десяток километров. Тёмные, будто подёрнутые дымкой, очертания домов уже еле уловимо подрагивали впереди. Тайлер въехал на главную улицу и остановил мотоцикл. Сняв затемнённые очки на резинке, он огляделся — вокруг было тихо. Тайлер всегда, куда бы не направлялся, старался объезжать это гиблое место, у него с собой даже не было дозиметра, чтобы определить уровень радиации.

Он пожал плечами и, отогнав мотоцикл в узкий переулок, решил пройтись пешком. По пути встретилось несколько человек — их лица выглядели сонными, а кожа болезненно-серой. Редкие торговцы уже складывали свои товары в походные рюкзаки, чтобы до полудня или вечером покинуть город, оно и понятно — надолго здесь лучше не оставаться никому. Чуть дальше по улице находились несколько трёхэтажных домов, и рядом с одним из них стояли люди. Навскидку Тайлер насчитал около пятнадцати человек. Он приближался медленно, стараясь рассмотреть людей получше.

— Эй, ты кто такой? Выглядишь ни как местный! — Высокий юноша с тонкими чертами лица, окрикнул Тайлера, когда тот, словно незаметная тень шёл мимо многоголосой толпы.

— Я? — Тайлер остановился, следя за взглядом парня, оглядывающего его татуировки на лице и теле, пыльную расстёгнутую рубашку и связку ожерелий-талисманов на груди.

— Ты что, шпион? — Парень вытащил из поясной кобуры пистолет и направил на него.

— Нет. Здесь должны быть люди из Риверкоста. Я хочу видеть их главного, — Тайлер рассмотрел пистолет — химический, но вот какие там капсулы, он знать не мог.

— Ну мы из Риверкоста, — парень, держа его на прицеле, подошёл ближе. Группа, стоявшая рядом, затихла и остальные трейсеры теперь тоже уставились на Тайлера.

— Да опусти ты свою пукалку, — Тайлер махнул рукой. — На меня химия не действует.

— Проверим?

— Да подожди, Тим, пусть скажет, кто он, может и не шпион. На Надзирателя то уже точно не похож, похож на харриера, — вперёд вышла девушка с собранными в хвост волосами.

— Ну, хоть кто-то признал, — Тайлер усмехнулся. — Надо было моим ребятам в Риверкост почаще заезжать.

Худой парень опустил пистолет, но взгляда не отводил. Тайлеру показалось, что тот совсем новичок, а по поводу встречи с кем-то из Вэйварда ему распоряжений не давали и теперь тот был в замешательстве, не зная, что делать.

— Отведите меня к главному, я один, — Тайлер примирительно поднял руки.

Девушка толкнула стоявшего в ступоре парнишку и тот, очнувшись, указал направление рукой. Тайлер последовал за ним, стараясь не оказываться далеко за спиной — мало ли, что у того перемкнёт в голове. Когда они добрались до пятиэтажки с выбитыми дверями на первом этаже, уже совсем рассвело. Тайлер цокнул и покачал головой — Арса и харриеров всё ещё не было в городе.

Просторное помещение, куда трейсер проводил Тайлера, тускло освещала настольная лампадка, а за столом, склонившись над капсулами и картами сидели двое. Тайлер прищурился и узнал обоих: Леон, старикашка из воспоминаний Ника и тот, кого Кэти в своём сознании назвала Эваном.

— Приветствую, господа! — Тайлер приветственно махнул рукой и размеренным шагом направился к столу.

— Ты же глава Вэйварда, да? — Эван повернулся к нему, пристально рассматривая. — А я…

— Да знаю я, кто ты, — Тайлер усмехнулся, ногой отодвигая от стола свободную табуретку. — Мои люди едут сюда, ты же об этом просил Арса, не так ли?

— Да-а, — протянул Эван, на мгновение смутившийся такому быстрому ответу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Условные границы

Деформация
Деформация

Для людей, живущих в резервациях рядом с холодным морем, Побережье — мир, который остался после войны несколько десятилетий назад. Здесь нет ни мутантов, ни зомби, но есть люди, а они, порой, гораздо страшнее в своей жестокости. Каждый действует в своих интересах, идёт к цели любыми способами и может предать, стоит только показать спину. Ограниченные и зависимые от тех, кто может дать ценные ресурсы и оружие, они готовы подчиняться и платить жизнями, лишь бы сохранить то немногое, что сумели построить. Ник тоже не знал, что бывает иначе. После того, как его напарница находит странный объект в лесу, он больше не может просто выполнять свою работу — он хочет знать, кто управляет ими. Ведь оказывается, что резервации — лишь маленькая часть большого мира, где не всё так просто, как казалось ему всю жизнь. Сделать выбор, выйти за грани своего привычного мира предстоит каждому, кто так или иначе станет участником цепочки событий, только кажущихся случайными.  

Агата Фишер , Антон Войтов , Леся Орбак , Николай Агапов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Киберпанк / Ужасы / Фантастика: прочее

Похожие книги