Читаем Деформация полностью

— Мы сможем приспособиться, если будем наравне с остальными жителями. Как-нибудь протянем. Возможно, Надзиратели ушли отсюда, чтобы привести новые силы.

— Какой прок от жителей? — сухощавый командир вышел вперёд. — Если мы сейчас обо всём скажем жителям, Палладиум перестанет быть гарантом обеспечения!

— Фрэнк, в городе много людей. Мы не сможем противостоять им, если он решат свергнуть Палладиум. Беспорядки приведут к тому, что всё разнесут. С ними можно договориться, — Эван пытался говорить, как можно более уверенно.

— Договориться?! Да они слюни пускают, зная, что у нас есть на складах. Их нужно просто заставить подчиняться, как и раньше! Слухи расползлись, весь город знает, что Джейсона больше нет! — Брок повысил голос, оглядывая командиров, некоторые согласно закивали.

В кабинете становилось душно, Эван уже устал от этого разговора, но на чём-то остановиться было просто необходимо. Он чувствовал себя так, будто на его спину взвалили неподъёмную бетонную плиту, и что он никак не может её сбросить. День подходил к концу, скоро уже проснутся трейсеры и весь город.

— Зачем вы слушаете его? — Эван потёр переносицу. — Вы разве не видите, что он просто хочет отхапать кусок пожирнее? Стать тут главным и почувствовать себя чем-то большим, чем бесполезным куском дерьма?

— Полегче, — Брок сделал шаг в сторону Эвана, но тут-же остановился, встретившись с ледяным взглядом.

— Те, кто согласен, что обо всё стоит объявить народу, оставайтесь здесь, со мной, я расскажу о своих догадках и планах, — Эван обвёл взглядом командиров.

— То есть ты намерен гнуть свою линию?! — голос Брока стал выше.

— Да, — тот кивнул, — а ты, пошёл вон отсюда.

Брок вынул из кобуры химический пистолет и, дрожащей рукой направил его в Эвана. За ним оружие достали ещё четыре командира из двенадцати, что присутствовали в кабинете. Эван хмыкнул, оглянувшись. На тех, кто остался на стороне Брока теперь было направлено оружия вдвое больше. Немая сцена длилась несколько секунд. Глаза Брока бегали по лицам командиров — он явно ожидал, что на его стороне окажется большинство.

— Ну, что, — Эван наклонил голову, — перебьём тут друг друга, или ты уберёшься?

Брок нервно дёрнул щекой и опустил пистолет. Он молча направился к двери, оглядываясь, чтобы убедиться, что за ним всё ещё кто-то следует.

— Посмотрим ещё, — прошипел он, покидая помещение.

Отлучаться из Палладиума Эвану не очень хотелось, он чувствовал, что напряжение растёт и, возможно, эта ночь будет совсем не спокойной. Добраться до Леона было необходимо, хотя бы, чтобы передать информацию. Он вышел в душную ночь и огляделся по сторонам. На первый взгляд, вроде бы, ничего не изменилось — торговцы и жители заняты своими делами. Он дёрнул головой и направился в сторону общины Выживших, но тревожное чувство не покидало.

Леона на месте не оказалось. Он заглянул под навес, обвёл взглядом пожитки старика и вошёл в трёхэтажный дом с давно выбитыми стёклами. В помещении на первом этаже оказалось душно, пахло чем-то палёным. Запахи смешивались, заставляя Эвана поморщиться. Он прошёлся между стариками, которые сегодня занимались починкой и пошивом одежды, чтобы потом продать. На него изредка поднимали глаза, снова приступая к работе. Не все Выжившие были такими, как Леон. Среди тех, кто был стар, улыбчивые лица редкость. Эван знал Выживших по моложе, но они старались слиться с толпой, ничем себя не выдавая.

Седая женщина, сгорбившаяся над порванной курткой, долго следила за ним взглядом, провожая по помещению. Эван заметил это и подошёл к ней ближе. Она опустила голову, делая вид, что непрошенный гость не представляет для неё интереса.

— Скажи мне, где Леон, — он присел рядом с ней на корточки, пытаясь заглянуть в глаза.

— Откуда же мне знать, — пробормотала она, не поднимая головы.

— Я уверен, что ты знаешь, где глава твоей общины, — Эван старался говорить тише, но как можно твёрже.

— С чего ты взял? — руки женщины, нависшие над курткой, на мгновение остановились.

— Ты следила за каждым моим шагом, — Эван качнул головой. — Может не все тут знают, но ты…

Она поколебалась, но потом подняла взгляд и, жестом подозвав Эвана ближе, шёпотом рассказала, в каком направлении ушёл Леон и где его искать.

— Ни за что не говори ему, что я рассказала тебе, мне кажется, он что-то скрывает… Ох, не нравится мне это, — она тяжело вздохнула.

— Не скажу, — Эван поднялся, покидая дом.

Добравшись до отдалённой части города и свернув на перекрёстке, Эван увидел вдалеке небольшой, одноэтажный дом, в котором слабо что-то светилось. Он не мог понять, что Леон делал так далеко, да ещё и совершенно один. Эван ускорил шаг, но, оказавшись совсем рядом, остановился, услышав странные звуки из помещения. Что-то потрескивало и шипело. Шум перебивался ворчанием Леона, который несколько раз ударил что-то металлическое. Эван подобрался к окну и уже хотел заглянуть в него, как свет внутри померк, а дверь за углом скрипнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Условные границы

Деформация
Деформация

Для людей, живущих в резервациях рядом с холодным морем, Побережье — мир, который остался после войны несколько десятилетий назад. Здесь нет ни мутантов, ни зомби, но есть люди, а они, порой, гораздо страшнее в своей жестокости. Каждый действует в своих интересах, идёт к цели любыми способами и может предать, стоит только показать спину. Ограниченные и зависимые от тех, кто может дать ценные ресурсы и оружие, они готовы подчиняться и платить жизнями, лишь бы сохранить то немногое, что сумели построить. Ник тоже не знал, что бывает иначе. После того, как его напарница находит странный объект в лесу, он больше не может просто выполнять свою работу — он хочет знать, кто управляет ими. Ведь оказывается, что резервации — лишь маленькая часть большого мира, где не всё так просто, как казалось ему всю жизнь. Сделать выбор, выйти за грани своего привычного мира предстоит каждому, кто так или иначе станет участником цепочки событий, только кажущихся случайными.  

Агата Фишер , Антон Войтов , Леся Орбак , Николай Агапов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Киберпанк / Ужасы / Фантастика: прочее

Похожие книги