Читаем Дебютант-киднеппер (СИ) полностью

— Три дня, Томас, — показывая три пальц,а резюмировал похолодевшим голосом я, — туда. Три дня, обратно. А потом... я начну думать ... всякое!

— Уверяю вас, по моей вине задержки не будет! — горячо заверил меня шкипер.

— Ну и ладненько, — подвел я черту инструктажу. — Эй, вашество! — я крикнул прямо в стенку шатра. — Пора меня место дислокации!

— Уже пора? — ну прям капризная кукла!

Пора... блин! Я не намерен тянуть до ночи.

Летисия царственно появилась. Идда за ней тащила огромный узел.

— Приданное? — подмигнул я.

— Хм! — дернула носиком графская дочка.

— Это чтоб госпожа не замерзла.

— Давайте, прощайтесь, нечего тянуть.

Девушки обнялись... Ну как обнялись? Летисия позволила Идде обнять себя, сохраняя каменную морду. Идда наоборот, рыдала в голос, будто не она отправляется домой.

— А может ... я всё же останусь? — с надеждой повернула она ко мне мокрое лицо.

— Ага, — кивнул я саркастически, — а Томас будет месяц добиваться аудиенции у графа, потом ему еще не поверят... Нет уж, давай, девочка, сделай это для своей госпожи, раз ты ее так любишь.

Я размахнулся и перекинул узел на палубу «Ворона». Потом, грубо схватив за тощие бока чуть ли не швырнул туда же оказавшуюся пушинкой Летисию. На драккаре ее поймали парни, раздались возмущенные выкрики и дружный ржачь.

Повернулся к Идде. Мы так больше и не разговаривали, после ночи. Жаль... Ну всё, сейчас точно обниму и ка-ак поцелую!

Нет, я выдохнул, плевать на наших — переживу, а вот девчонке лучше не демонстрировать связь с орком. Чего доброго сожгут! Пока же она несчастная жертва. Пусть так и считают.

Ни слова не сказав, я развернулся и с короткого разбега перескочил почти полутораметровую щель меж кораблями.

Раздался стук — Бьярни и Торольв отталкивали шестами «Пьяную лань».

— К парусу! — с когга зазвучал хозяйственно-командный голос Томаса.

Люди, все еще косо посматривавшие в сторону покачивающегося рядом драккара с орками, разбежались по палубе — кто тянуть фалы, кто освобождать парус.

Хлопок! Наконец парус на «Лани» развернулся. Совершив крутой поворот, кораблик стал удаляться, увозя надежду Сигмунда и орков — на богатый выкуп. А мою — на то, что после удачной операции, на меня перестанут смотреть, как на бесполезную обузу.

Конец первой части.

<p>Часть 2. Глава 11 Летисия</p>

Я с тоской смотрел на удаляющийся парус. Господи, и в какую еще бодягу я сам себя втянул? На секунду сердце сжало тоской — ну зачем? Зачем?!! Зачем я всё это предложил? По сути: как «прыжок веры» — я не уверен даже, что граф выслушает посланников! Я ведь ориентировался только на свои предположения, что дочка эта графу нужна. Услышал краем уха дескать граф как-то вложился в будущего жениха и даже не разобрался до конца. В конце концов, почему я вообще решил, что эта дочь — единственная? Явственно, как на экране телека я увидел картинку из классного старого мультика: «Ванюша! Заместо Ульянки, даю другу дочку, точка». Блин... Да, она по-прежнему у нас в руках, я спас только Идду, но... Теперь-то команда и, самое главное Сигмунд, ждут ... фактически от меня ждут немаленькую такую пригоршню баблишка, а если всё обломается? Я похолодел... Чёрт-чёрт-чёрт!!! У нас же в руках был корабль! А... а сколько такой стоит? Вдруг за когг мы могли выручить больше, чем я запросил у графа?

Резко стало нехорошо. Пока из парней никто на задумывался... вернее не озвучивал вслух, дескать: вот — были живые деньги, я имею в виду корабль, а вот — призрачная надежда выручить даже меньше... И мы, как последние лохи отпускаем от себя корабль! Был же жирный такой журавль... в руках, а мы его отпустили в надежде на воробья!

Так, мне срочно надо присесть, ибо если всё так... Даже думать на эту тему не хочу, останется только забиться в какой-нибудь медвежий угол, ловить рыбу и терпеть насмешки, когда буду появляться «на людях» чтоб сбыть ее...

— Господин орк...

Даже не сразу понял, что всё еще стоящая рядом Летисия зовет меня уже не первый раз.

— Господин орк...

— Ну что тебе? — я окрысился на нее, будто она и была главной причиной всех моих, пока еще предполагаемых бед.

— Где мне... разместиться?

Ах, да... Хм... Я оглянулся. Обычно пленных мы сажали у мачты — самое широкое место корабля, даже с учетом гребных рундуков, вполне.

— Иди, сядь вон там, — я ткнул пальцем.

Ну ладно, с глаз, как говорится долой.... И сам пошел, плюхнулся на ставший родным рундук, скинул вещи, которые брал с собой на «Лань».

— Как ты, дружище? — повернулся к Синдри.

Ему как раз Бьярни перематывал бок. Бьярни и ответил.

— Хорошо, рана почти затянулась. Глядишь, к первой деревне уже в строю будет.

Ну, какая деревня, дружище? Нам сейчас надо затаиться, замаскировать корабль у протоки и сидеть как мыши под веником, в ожидании, когда граф привезет сундучок с золотом, на блюдечке...

— Асгейр, — позвал меня шустрик, когда перевязка была окончена, — скажи друг, а что это было?

— Ты про что, друг?

— Ну, там, — он неопределенно кивнул, — на людском корабле. Когда ты расспрашивал тех людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги