Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

In any event, if you've read Death of a Doxy before, welcome back. If not, you're in for a treat. As Nero says, I wish you well.

–Sandra West Prowell

Chapter 1

I stood and sent my eyes around. It's just routine, when leaving a place where you aren't supposed to be, to consider if and where you have touched things, but that time it went beyond mere routine. I made certain. There were plenty of things in the room – fancy chairs, a marble fireplace without a fire, a de luxe television console, a coffee table in front of a big couch with a collection of magazines, and so forth. Deciding I had touched nothing, I turned and stepped back into the bedroom. Nearly everything there was too soft to take a fingerprint – the wall-to-wall carpet, the pink coverlet on the king-size bed, the upholstered chairs, the pink satin fronts on the three pieces of furniture. I crossed for another look at the body of a woman on the floor a couple of feet from the bed, on its back with the legs spread out and one arm bent. I hadn't had to touch it to check that it was just a body or to see the big dent in the skull, but was there one chance in a million that I had put fingers on the heavy marble ashtray lying there? The butts and ashes that had been in it were scattered around, and it was a good bet that it had made the dent in the skull. I shook my head; I couldn't possibly have been such an ape.

I left. Of course I had to use my handkerchief on the doorknob, inside and outside, and I used a knuckle on the button that summoned the do-it-yourself elevator, and also, in the elevator, on the 1 button. I dabbed the 4 button, which I had pushed coming in, with my handkerchief. There was no one in the little lobby down below, and since I had been gloved when I entered I didn't have to bother about the knobs of the outside door. As I headed west, toward Lexington Avenue, I turned up my overcoat collar and put my gloves on. It was the coldest day of the winter, with a gusty wind.

I don't try to do any hard thinking while I'm walking, you bump into people, but anyway it didn't even call for guessing, let alone thinking. What was needed was asking, and the person to ask lived on the second floor of a walkup on 52nd Street between Eighth and Ninth Avenues. Since this was 39th Street, thirteen short blocks up and four long blocks crosstown. My watch said 4:36. Getting a taxi at that time of day is a career, and there was no hurry. He was on a job. I walked.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература