Читаем Death and the Devil полностью

“Jacob the Fox. That’s what they call him.” The landlord twirled a finger around his head. “You know.” He gave a laugh, as if Urquhart and he were friends.

“Of course.” So it was a Jacob he had killed. Why not? One Jacob fewer.

The two women were agog. “See to the food,” the old man barked at them. “And you can put those ears down. Do you want the gentleman to think he’s in a rabbit hutch?”

“So he was here?” Urquhart asked.

“You can say that again!”

“And what did he say?”

The landlord gave him a bewildered look. “What did he say?”

“That’s what I’m asking.” Urquhart felt inside his cloak, brought out a coin, and slipped it into the old man’s hand. It seemed a physiognomical impossibility, but an even broader grin appeared on his face.

“Well, he dropped hints about the roast,” he muttered, with a glance at the lump over that fire that was now identified as a roast. “Thought I might give him a slice. Huh!”

“That was all?”

“He was pretty brusque to me, the swine. Had some poor beggar in tow. No, he didn’t say anything. He went straight up to Maria.”

“Ah, Maria—” Urquhart pretended to be thinking. “I think he must have mentioned her once or twice.”

“Ah, my pride and joy!” The landlord tried to throw out his chest, resulting in a grotesque contortion. Then he plucked at Urquhart’s sleeve and whispered, with a conspiratorial grimace, “I could arrange for her to be available.” He jerked a contemptuous thumb over his shoulder. “She’s much better looking than those two.”

“Later. He didn’t speak to anyone else?”

Now it was the landlord’s turn to put on a show of rummaging around in the depths of his memory, where it appeared to be pitch black. Urquhart let him see the glint of another coin, but closed his hand before he could grasp it.

“No, no, definitely not. He didn’t say anything,” the old man quickly assured him. “I was down here all the time, Margarethe too, and Wilhilde here—Wilhilde had, er, a visitor.”

“What about the other man you mentioned, is he still here?”

“Tilman? No.”

“Hmm.” Urquhart stared into space for a moment. Tilman? He’d see to him later. He had to sort things out here first.

“Have you heard about Gerhard Morart?” he asked.

Immediately the brothelkeeper’s expression changed to one of profound sadness. “Oh, yes, poor Master Gerhard.” His sudden grief was supported by a double cry of lamentation from the bench. “What a dreadful accident. Wilhilde’s, er, visitor brought the news. Dazzled by his vision of the Kingdom of Heaven, he stepped straight out into the air.”

“God rest his soul,” said Urquhart solemnly. The old man made a halfhearted attempt to cross himself.

So they knew nothing.

“At such times the love of a beautiful woman is a comfort.” The landlord sighed. “Don’t you think?”

“Yes,” said Urquhart softly, “why not?”

JACOB

The rain had eased off. The moon even appeared now and then.

Without really knowing why, Jacob had kept running until he reached New Market Square. He just felt the need to go somewhere and think things over. Where didn’t matter. Best of all would have been a nice tavern, but what would he do in a tavern without any money? So he had just set off at random and eventually found himself in the large meadow between the nunnery of St. Cecilia and the Church of the Apostles. It was where the cattle market was held and during the day it was full of horses and cattle, the cracking of whips, and the haggling of the dealers and customers, everything overlaid with the pungent smell of dung and urine.

Now it was dark and deserted. The only light was the torch at the entrance to the Malt Shovel. Jacob would have loved to be able afford to go in and crawl out on all fours. All the other houses around had an uninhabited air. At this time of night respectable people were in their beds, behind closed shutters.

That night more than ever, Jacob wished he was respectable.

Morosely he trudged across the marshy field to the drinking troughs and sat down by the pump. He tried to feel upset at Maria’s anger, but all he could feel was his own hurt pride. She was a whore. So what? At least she was something. Her beauty would find a home with some honest tradesman who didn’t feel it was beneath him to take her out of Clemens’s rat hole. All Jacob had to offer was what he could steal from others, and then only when he wasn’t caught, like this morning, or fell out of the archbishop’s tree.

For a moment his thoughts rested on the dyer’s daughter.

He and Maria had nothing more to say to each other, so much was clear. Poverty had held them together for a few weeks, but her pride had broken that tie. The worst thing about it was, he could understand her. All she was doing was cutting her coat according to her dreams in the hope of being able to grasp a hand from the world of respectability, from which a number of her clients came. For that she was prepared to forfeit the friendship of all those who had been her companions until now, the sick and downtrodden, beggars and thieves, the doomed and dishonored. Losers. Her friends.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер