Читаем Death and the Devil полностью

It was three words.

Without thinking, Jacob grasped his hand and squeezed it.

A trickle of blood came out of Gerhard’s mouth.

He was dead.

For Christ’s sake, get out of here, the voice urged.

Jacob could hear strange scraping noises above him. He leaped up. Something was coming down the scaffolding. He bent his head back and looked up.

He caught his breath.

The tall black shadow was coming closer, story by story. But it was not climbing down, it was jumping with uncanny speed, springing across the planks as nimbly as an animal, its hair streaming out behind like a comet’s tail.

It had almost reached him.

Whoever or whatever it was that was coming, Jacob felt no desire to make its closer acquaintance. He turned on his heel and ran as fast as he could. People were approaching across the cathedral close, shouting and gesticulating. Jacob darted sideways, slipped into the shadow of a workman’s shed, and managed to join the crowd from behind. Everybody was talking at once. Someone shouted out the news and already others were carrying it out of the cathedral and into the streets.

No one had seen him. Apart from the shadow.

Oddly enough, it was the apples that came to mind at that moment. He patted his pockets. Some were still there, they’d not all come out when he’d fallen down. Good. He’d saved more than just his skin.

As unobtrusively as possible, he strolled across the close and out by Dragon Gate. He turned around once, but there was no sign of the shadowy being on the scaffold.

Somewhat relieved, he quickened his pace and set off along Bechergasse.

THE SHADOW

Urquhart followed him at a distance. He had pulled his cloak up to cover his hair and, despite his height, was merely a phantom among the busy crush of people, as black and inconspicuous as the night that was falling.

It would have been easy to kill the fellow on the building site. Urquhart knew he had observed the murder. But Gerhard’s death was supposed to look like an accident. The shattered body of the architect, and beside it another with a crossbow-bolt in his chest—that wasn’t the idea. Nevertheless, he had to dispose of the annoying witness who had so unexpectedly tumbled out of the tree quickly and well away from the cathedral, someplace where there were not many people around. The crossbow under his cloak was ready, but in the crowded market area there was no opportunity for a shot. The head of the fellow kept disappearing among people going home or to vespers, as he hurried on his way out of the city.

What had Gerhard whispered to him? Had he said anything at all or had the only thing to pass his lips before he died been blood? But if he had spoken, then that fellow was carrying a secret, and it was hardly to be expected he would keep it to himself.

He could spoil everything.

Urquhart lengthened his stride while his mind was working out what he knew about his quarry. Observations combined like glass tiles in a colorful mosaic. The man had red hair. When he fell out of the tree his hat had been pulled off. Urquhart had seen his red mane blaze up in the evening sun before he ran over to Gerhard. And he seemed to be in good physical condition. A fast runner. He had to be. Anyone clambering around in the archbishop’s orchard at that time of night must be a thief and thieves could either run like the wind or were dangling from the gallows. A clever thief, too. The way he had blended with the crowd suggested an alert mind, as did the fact that he had immediately made for the busiest streets, where it was difficult for someone to follow him.

Though not for Urquhart the Shadow.

There were still too many people in the streets. For the moment all he could do was keep the redhead under observation. With any luck he would have some stolen goods in his coat and would make for his hiding place, perhaps the place where he slept. They were usually quiet places. Thieves kept away from other people.

Unless he had a bed in a monastery. It wasn’t easy to get into the friaries and hospices. To follow him there might pose a problem.

There was no time to lose.

Urquhart slipped his hand under his cloak and grasped his crossbow. They were in Minoritenstraße; the Franciscan monastery was there on the right.

And, suddenly, almost all the people seemed to disappear into some house or other. The odd figures still out were hurrying over the slippery ground, heads down against the rain. Then, for a brief second, the street was empty except for the witness hurrying along in his floppy hat. The witness who had seen too much and heard too much.

Urquhart raised his arm.

And quickly lowered it. Too late.

Four men, all of them pretty down-at-heel, had come out of a low tavern opposite the monastery. One greeted the redhead noisily. The others gathered around the two and all Urquhart could see was shoulders and backs.

He crept along in the shadow of the wall of Greyfriars church until he was close enough to hear. Then he waited.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер