Читаем Давным-давно полностью

Его слова погружаются в гуле голосов. Украдкой гляжу на принца. Это немного выбивает почву из-под ног, но да, если бы в расчёт принимался внешний вид, то он мог бы найти партию получше. Я могу быть симпатичной, если сделаю правильный мейк-ап и укладку, но, конечно, я далека от эталона красоты.

Почему они выбрали меня? Как будто услышав мои мысли, Эдвард дотрагивается до моей руки и сжимает её на мгновение, словно убеждая, что всё в порядке и это другие ослепли, не он.

Некоторое время карета продолжает ехать. Жаль, что у меня нет с собой часов. К несчастью, я оставила их в квартире Джейсона, потому что не собиралась надевать их после душа.

— Как много времени это займёт? — шёпотом произношу я. Он едва ли слышит меня, но не могу его обвинять. Из-за гула толпы и рёва труб, которые доносятся из процессии, следующей за нашей кареты, говорить, не крича при этом, довольно сложно.

Я откидываюсь назад, безропотно возобновляя кивки, улыбаюсь и машу. Наконец, когда думаю, что мои руки больше не выдержат, коляска делает поворот в сторону большого здания высотой в три этажа, с башней посередине и старомодными часами.

— Мы уже приехали? Я имею в виду, на железнодорожную станцию.

Он кивает и, кажется, масса сомнений омрачает его лицо.

— Помни, Кэт. Действуй так, как будто все нормально, — он удивляет меня, взяв за подбородок и поднимает его. — Тут. Ты теперь принцесса Ателии. Ты никому не кланяешься.

Коляска останавливается. Эдвард помогает мне спуститься и, как будто он сопровождает меня на выпускной бал, протягивает руку. После минутного колебания положила пальцы на его рукав. В конце концов, я не знаю, в каком направлении идти. Лучше подождать, пока не найду телефон.

Железнодорожная станция похожа на Большой Центральный Терминал в Нью-Йорке, все золотое и величественное. Но у меня не так много времени, чтобы полюбоваться его красотой. Эдвард ведет меня прямо к платформе, где ждет огромный ретро-поезд. Темно-синий с белой крышей, вагоны расписаны серебряными буквами и цветами. Сверху поднимаются клубы дыма.

Именно тогда у меня появляется чувство тонущего человека — с того момента, как я проснулась в больничной комнате, мне еще не предстояло обнаружить следы современной цивилизации. Несмотря на то, что я получала хорошие оценки по географии в старшей школе, сейчас не могу понять, в какой стране могла бы находиться. Пока это похоже на какую-то европейскую страну, но уверена, что даже в самых слаборазвитых районах будут автомобили.

Эдвард ведет меня к поезду. Проводник кричит:

— Все на борту!

Оглядываюсь назад, задаваясь вопросом, сколько человек садится в поезд, но кажется, что кроме нас еще только около дюжины пассажиров, которые на самом деле больше похожи на обслуживающий персонал. Огромный парень, который помог мне войти в экипаж, следует за красивой молодой женщиной. Которая оказалась тем же человеком, который помог мне одеться. Она шагает быстрыми, твердыми шагами деловой женщины. Если бы она была в современной одежде, я бы ожидала, что женщина будет в продолговатых очках и черных туфлях.

— Куда мы едем? — еле слышно спрашиваю я. В этот момент я поверю во всё, что угодно.

— Подожди, пока мы туда доберёмся, — он похлопывает меня по руке, и в этот момент на его лице появляется тревожный взгляд. — Где твоё кольцо?

— Какое кольцо?

— Что, твоё свадебное кольцо, конечно, — он поднимает руку, на пальце которой блестит кольцо с, наверняка, дорогим бриллиантом.

— Клянусь, никакого кольца я не видела.

Он смотрит на меня, не отводя взгляда, как будто пытается убедиться, говорю ли я правду.

— Амели.

Появляется молодая деловая женщина.

— Ваше Высочество, всё в порядке?

— Мне нужен лист бумаги и ручка, — произносит Эдвард. — Обычно я ношу это с собой, но из-за всей этой свадебной одежды много не возьмёшь.

Молодая девушка выхватывает перьевую ручку и маленькую записную книжку из сумочки, ее движения настолько проворны, что, кажется, будто она заставила их появиться из воздуха.

Эдвард пишет что-то в своём блокноте, отрывает лист и передаёт это женщине.

— Отправьте это прямо сейчас ювелиру. Кэт потеряла кольцо. Когда мы вернёмся, я хочу, чтобы его незамедлительно заменили.

Она даже не моргает, не кажется удивлённой.

— Конечно, Ваше Высочество.

— Она твой секретарь? — спросила я.

— Амели — твоя личная горничная, — он останавливается на секунду. — Хотя она не полностью осведомлена о твоей потере памяти, но если ты не помнишь человека или событие, а я не с тобой, ты можешь доверять ей. Ее семья служит нам на протяжении поколений, и по моему опыту никогда не проявляла себя, как человек не лояльный к нашей семье или не заслуживающий доверия. А теперь давай отправимся в наш медовый месяц.

Кажется, не остаётся ничего другого, как последовать за ним. Эдвард открывает дверь, и я замираю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Незаконченные сказки

Долго и счастливо
Долго и счастливо

Кэт выжила и находит способ вернуться в Ателию как Кэтрин Уилсон. Эдвард безумно рад тому, что она жива и обещает вернуть ее во дворец. Однако существуют препятствия, которые, кажется, невозможно преодолеть. Брак между членом королевской семьи и простолюдином не признается законами Ателии. Не говоря уже о том, что он юридически связан с Катрионой Брэдшоу, которая сделает все, чтобы сохранить положение принцессы.Это не единственный повод для беспокойства. Из-за необычайно суровой зимы, люди Ателии страдают от завышенных цен на продукты питания, и их раздражает небольшая элитная группа аристократов, пользующаяся поддержкой. Восстания в соседней стране только добавляют масла в огоньСмогут ли Кэт и Эдвард получить свое «долго и счастливо»?

Айя Линг , Любовные романы Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги