Читаем David Copperfield полностью

They come and they go, and they don't come and they don't go, just as they like. I wonder what's become of her?'

'How absurd you are, Peggotty!' returned my mother. 'One would suppose you wanted a second visit from her.'

'Lord forbid!' cried Peggotty.

'Well then, don't talk about such uncomfortable things, there's a good soul,' said my mother. 'Miss Betsey is shut up in her cottage by the sea, no doubt, and will remain there. At all events, she is not likely ever to trouble us again.'

'No!' mused Peggotty. 'No, that ain't likely at all. — I wonder, if she was to die, whether she'd leave Davy anything?'

'Good gracious me, Peggotty,' returned my mother, 'what a nonsensical woman you are! when you know that she took offence at the poor dear boy's ever being born at all.'

'I suppose she wouldn't be inclined to forgive him now,' hinted Peggotty.

'Why should she be inclined to forgive him now?' said my mother, rather sharply.

'Now that he's got a brother, I mean,' said Peggotty.

MY mother immediately began to cry, and wondered how Peggotty dared to say such a thing.

'As if this poor little innocent in its cradle had ever done any harm to you or anybody else, you jealous thing!' said she. 'You had much better go and marry Mr. Barkis, the carrier. Why don't you?'

'I should make Miss Murdstone happy, if I was to,' said Peggotty.

'What a bad disposition you have, Peggotty!' returned my mother.

'You are as jealous of Miss Murdstone as it is possible for a ridiculous creature to be. You want to keep the keys yourself, and give out all the things, I suppose? I shouldn't be surprised if you did. When you know that she only does it out of kindness and the best intentions! You know she does, Peggotty — you know it well.'

Peggotty muttered something to the effect of 'Bother the best intentions!' and something else to the effect that there was a little too much of the best intentions going on.

'I know what you mean, you cross thing,' said my mother. 'I understand you, Peggotty, perfectly. You know I do, and I wonder you don't colour up like fire. But one point at a time. Miss Murdstone is the point now, Peggotty, and you sha'n't escape from it. Haven't you heard her say, over and over again, that she thinks I am too thoughtless and too — a — a -'

'Pretty,' suggested Peggotty.

'Well,' returned my mother, half laughing, 'and if she is so silly as to say so, can I be blamed for it?'

'No one says you can,' said Peggotty.

'No, I should hope not, indeed!' returned my mother. 'Haven't you heard her say, over and over again, that on this account she wished to spare me a great deal of trouble, which she thinks I am not suited for, and which I really don't know myself that I AM suited for; and isn't she up early and late, and going to and fro continually — and doesn't she do all sorts of things, and grope into all sorts of places, coal-holes and pantries and I don't know where, that can't be very agreeable — and do you mean to insinuate that there is not a sort of devotion in that?'

'I don't insinuate at all,' said Peggotty.

'You do, Peggotty,' returned my mother. 'You never do anything else, except your work. You are always insinuating. You revel in it. And when you talk of Mr. Murdstone's good intentions -'

'I never talked of 'em,' said Peggotty.

'No, Peggotty,' returned my mother, 'but you insinuated. That's what I told you just now. That's the worst of you. You WILL insinuate. I said, at the moment, that I understood you, and you see I did. When you talk of Mr. Murdstone's good intentions, and pretend to slight them (for I don't believe you really do, in your heart, Peggotty), you must be as well convinced as I am how good they are, and how they actuate him in everything. If he seems to have been at all stern with a certain person, Peggotty — you understand, and so I am sure does Davy, that I am not alluding to anybody present — it is solely because he is satisfied that it is for a certain person's benefit. He naturally loves a certain person, on my account; and acts solely for a certain person's good.

He is better able to judge of it than I am; for I very well know that I am a weak, light, girlish creature, and that he is a firm, grave, serious man. And he takes,' said my mother, with the tears which were engendered in her affectionate nature, stealing down her face, 'he takes great pains with me; and I ought to be very thankful to him, and very submissive to him even in my thoughts; and when I am not, Peggotty, I worry and condemn myself, and feel doubtful of my own heart, and don't know what to do.'

Peggotty sat with her chin on the foot of the stocking, looking silently at the fire.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература