После этого девушка зло сверкнула глазами и выхватила свою волшебную палочку. Авроры тут же принялись закидывать Миллисенту проклятиями, а она ушла в глухую оборону, прикрывая свою семью. Леди Бутлстроуд призвала манящими чарами цепочку, которую отобрал у ее дочери глава отряда и, толкнув сына к мужу, бросила в них портал, после чего стала помогать Миллисенте. Полыхнула вспышка портала, но один из тех, кто призван защищать граждан от зла и беззакония, пустил им вдогонку взрывное проклятье. Позже Драко узнает, что в особняк попали лишь изувеченные тела. А сейчас же Драко плюнув на все, бросился помогать женщинам. Он успел сразить одного из авроров, когда леди Бутлстроуд упала на землю, сраженная точно таким же кинжалом, какой торчал из груди ее супруга. Как оказалось, кинжалы принадлежали аврору, старшему группы. Увидев, как мать сломанной куклой упала на землю, Миллисента бросила палочку на землю и вскинула руки к небу, призывая родовую магию. То, что осталось от авроров, можно было после этого собирать в спичечный коробок, еще и место осталось бы. Саму же Бутлстроуд скрутили авроры, прибывшие на подмогу коллегам. Через несколько дней состоялся суд. Милли приговорили к поцелую дементора. А, уже находясь в Азкабане, Драко узнал, что над его бывшей сокурсницей ставили эксперименты. Дамблдор просветил его в этом. Надолго после суда девушка не задержалась на этом свете. Во время одного из экспериментов тело самоуничтожилось, магия забрала свое дитя.
Конец ретроспективы
Драко тяжело вздохнул, вспоминать подобное было тяжело. Открыв глаза, он набросил на пространство вокруг них полог тишины, после чего серьезно посмотрел на девушку.
— Миллисента, у меня есть кое-какая информация о будущем, которое нам приготовил один старый ублюдок. Но рассказать тебе о нем я пока не могу. Просто не имею права принимать такое решение самостоятельно.
— Ты его можешь принять только вместе с Поттером, Лонгботтомом и Уизли?
— Пруэттом, — машинально поправил Драко, — но ты права.
— Тогда зачем ты мне сейчас об этом говоришь?
— Я хочу предложить тебе изменить то, что тебе уготовили.
— Я не понимаю…
— Мисс Бутлстроуд, как вы смотрите на то, чтобы изменить свою жизнь?…
Глава 23
Наступили выходные, на которые было назначено первое испытание. Так как число чемпионов было увеличено, как и само количество испытаний, то первый этап турнира решено было разделить на две части. Первая часть должна была состояться в субботу, вторая в воскресенье. Студенты ждали этих выходных с нетерпением, так как во все времена зрелищность тримагического турнира превышала любые другие мероприятия.