— Это, конечно, здорово, — сказала Лиза и тронулась с места, когда загорелся зелёный. — Но Пандора попытается найти способ вас дискредитировать. По крайней мере, ей удалось убедить полицию, что Марк…
— Лиза, осторожно! — закричал Марк.
Он боковым зрением заметил, что справа на перекрёсток несётся грузовик.
Лиза успела экстренно нажать на тормоз, а вот Beetle был ровно в центре перекрёстка, и грузовик его снёс. Машину откинуло в сторону и швырнуло в автомобиль, ехавший к перекрёстку с другой стороны. Два других водителя не успели затормозить и врезались в груду металлолома. В мгновение ока обе дороги оказались заблокированным.
Лиза, Марк и Вайзенберг выскочили из «рено».
— Глазам не верю! — сказала Лиза. — У нас же был «зелёный».
— У остальных, видимо, тоже, — ответил Марк.
Он подбежал к светофору и убедился в своём подозрении. Пожилая женщина вышла из своего искорёженного автомобиля.
— Что за свинство! — закричала она, указывая на Beetle. — Он хотел проскочить на «красный»!
Молодой человек, который, наверное, не так давно получил водительские права, выбрался из своего разбитого «фольксвагена» и неуверенно осмотрелся вокруг.
— Но горел «зелёный», — промямлил он. — «Зелёный» был, точно!
— Назад, в машину! — скомандовал Марк. — Мы ничем им не поможем. Нам надо ехать!
Лизе пришлось отклониться от курса. Однако, и следующий перекрёсток был заблокирован въехавшими друг в друга автомобилями. Должно быть, по всему району светофоры одновременно переключились на зелёный сигнал. Движение было полностью парализовано.
Оставив машину на проезжей части, они отправились пешком и наконец дошли до шоссе, на котором не было аварий. Светофоры тем временем переключились на моргающий «жёлтый».
Полчаса им пришлось потратить, чтобы поймать такси. Водитель, не замолкая, ругал некомпетентные городские власти, которые даже «не в состоянии организовать нормальное движение транспорта». Вайзенберг молча сидел рядом с ним. За последнюю четверть часа он вообще не произнёс ни единого слова. Похоже, происшествие заставило его поверить в то, что Пандора взяла их на прицел. Что авария на перекрёстке случилась из-за простого стечения обстоятельств, он, очевидно, уже не считал.
Через десять минут они подъехали к коттеджу профессора, вышли и попросили таксиста подождать пару минут. Дом был не очень большой и со стороны выглядел довольно скромно, но когда Вайзенберг открыл дверь, Марк увидел за панорамными окнами гостиной восхитительный вид на Эльбу, которая неспешно текла позади сада.
— Заходите, — сказал хозяин и направился к лестнице. — Кабинет моей жены — на втором этаже.
Он открыл дверь.
— Я оставил всё, как… — он замер. — Кто… кто вы? Что вы здесь делаете?
Глава 66
Кто-то рывком распахнул дверь. Марк узнал здоровяка, которого прогонял из квартиры Лизы. Здоровяк направил на них пистолет.
— Заходите, — сказал он. — Вы ведь не имеете ничего против того, что я заглянул в почту вашей почившей супруги? Я нашёл кое-что любопытное! Ну а вы, будьте любезны, поднимите лапы вверх. Это и тебя касается, дорогая Люси! Вот так, умница.
— Диего! Ты что…
— Заткнулись и сели! — он помахал пистолетом и жестом приказал им войти в комнату.
Комната была небольшой и светлой. У стены стояла чёрная кожаная кушетка. Перед балконной дверью — письменный стол Евы Вайзенберг. Ноутбук был включён. Рядом в беспорядке были разбросаны конверты из-под писем и посылок, словно кто-то в них только что рылся.
Диего велел заложникам сесть на кушетку. Он широко улыбался, но его глаза горели злобой.
— Я знаю, зачем вы пришли. Моя новая подружка показала мне запись. Она за вами наблюдала всё это время. Она вас отлично изучила и теперь хочет, чтобы я расправился с вами.
Он почесал за ухом, словно призадумался. Затем кивнул.
— Думаю, я так и поступлю. Но прежде я хочу послушать, как вы будете умолять меня о пощаде. Начинайте, — он демонстративно посмотрел на часы. — У вас пять минут, чтобы убедить меня оставить вас в живых. Время пошло.
— Ты сошёл с ума! — закричала Лиза. — Пандора уничтожит тебя, как и всякого, кто знает её тайну. Не надейся, что она тебя пощадит лишь потому, что ты ей помог.
Диего кивнул.
— Я не дурак, — сказал он. — Я, конечно же, понимаю, что она пустит меня в расход, когда я перестану быть ей полезен. Но я подстрахуюсь. Твоя идея с вирусом, Люси, мне понравилась. Но разве не лучше не выпускать его в сеть, а держать как средство давления? Как атомную бомбу. Она ведь нужна только для того, чтобы угрожать, — его глаза устрашающе засверкали. — Пандора — могущественная подружка. Вы слушали утренние новости по радио? Биржевой крах на Уолл-стрит — это я устроил! Не хило, правда? И это — только цветочки. То есть, мы пока едва знакомы — я и Пандора. Но мы уже чертовски горячая парочка!
Он поглядел на часы.
— Прошло полторы минуты. У кого-нибудь будут аргументы получше?