Читаем Darwinia полностью

Come morning they set out across the gently rolling meadowland, southward toward the mountains. The fur snakes made passable riding animals — they didn’t mind bearing human cargo and would even respond to direction from a crude bridle — but their bodies were simply too wide to straddle comfortably (not to mention greasy and evil-smelling), and no one had yet invented a functional snake saddle. Guilford preferred to walk, even after the second day, when the march seemed infinitely more grueling, when calves and ankles and thighs made their most concerted protests.

The meadowed hills rolled steadily higher. Fresh water was harder to find now, though the snakes could sense a creek or pool from a mile’s distance. And the mountains on the horizon, subject of Keck’s relentless triangulation, were clearly a barrier: the end of the road, even if Finch and company found an accessible pass where Brenner or Mount Genevre had been. Then we turn around, Guilford thought, and take our pressed plants and punctured bugs back to America, and people will say we helped “tame” the continent, though that’s a joke: we’re a very small pinprick of knowledge on the skin of this unknown country.

But he was proud of what they had accomplished. We walked, he told the frontiersman, where no one else had walked, puzzled out at least a few of Darwinia’s secrets.

“We haven’t fucked the continent,” Tom Compton agreed, “but I guess we’ve lifted her skirts.”

Guilford trudged through the cool afternoon with Compton and Sullivan and their pack animals. Low clouds drifted across the sky, blindingly white at the margins, woolly gray beneath. His boots left brief imprints in the spongy meadow growth. Down a western slope of land Keck had spotted another insect midden, a ring of bone around a deceptively peaceful patch of green, like a troll’s garden, Guilford thought. They gave it a wide berth.

Tom Compton brooded on another matter. “There have been campfires behind us the last couple of nights,” he said. “Five, six miles back. I don’t know what that means.”

“Partisans?” Sullivan asked.

“Probably just hunters, maybe followed us up past the Rheinfelden — followed Erasmus, more likely, poaching on his territory. The Partisans, they’re mostly coast pirates out of the rogue settlements. They don’t come inland as a rule, unless they’re hunting or prospecting, which makes them less likely to practice politics at gunpoint.”

“Still,” Sullivan said, “I liked it better when we were alone.”

“So did I,” the frontiersman said.

Hill camp by a nameless creek. Land rising visibly now. Distant snow-capped alpine range. Stands of forest, mostly mosque trees, a new plant, a small bush with hard inedible yellow berries. (Not true berries, Sullivan says, but that’s what they look like.) Stiff cooling wind keeps the billyflies away, or perhaps they simply don’t care for the altitude.

Postscriptum. Looking north at dinnertime I see what seems like all of Darwinia: a wonderful melancholy tapestry of light shadow as the sun westers. Reminds me of Montana — equally vast empty, though not so stark; cloaked in mild green, a rich and living land, however strange.

Caroline, I think of your patience in London without me, minding Lily, putting up with Jered’s moods and Alice’s uncommunicative nature. I know how much you hated my trip out West, and that was when you still had the comforts of Boston to console you. I trust it is worth the discomfort, that my work will be in greater demand when we’re finally back home, that the upshot will be a better more secure future for both my ladies.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика