Читаем Дартмур полностью

Входная дверь щелкнула. Прислушалась к тихим шагам, не поворачивая головы. Она пыталась подготовиться к тому, о чем хотела попросить Дейвила, но, похоже, это невозможно. Мандраж все равно останется, сколько бы раз диалог не прокрутился в голове, потому что с Шамом обязательно все пойдет вразрез с представлениями.

— Ты можешь сегодня вместо меня патрулировать школу? — Феликса скосила глаза, не поворачиваясь, но ничего не заметила.

Ушел? Поднялся в комнату?

Нет, движение по лестнице она бы увидела.

— С чего бы? — раздалось из-за спины.

Резко обернулась. Плед сполз с плеча, его сразу обдало холодом на контрасте.

Дейвил, развалившись на диване, закинул ноги в начищенных туфлях на стол. Смотрел из-под полуприкрытых глаз, не позволяя увидеть их полностью.

Феликса натянула плед и отвернулась.

"Почему ты не можешь просто пойти навстречу без лишних вопросов?"

— Я взамен возьму день из твоего графика, — добавила деталей к своей просьбе, провожая взметнувшееся кверху пламя.

Просто скажи "да" или "нет". К чему эта театральная пауза?

— Я не это спросил.

Как же раздражал его бесцветный голос, в котором читалось превосходство. В каждом звуке. Мгновенно пожалела, что вообще решилась его попросить о такой незначительной вещи, как патрулирование.

И что же, сказать ему правду? Чтобы он в ответ назвал идиоткой?

— Думаешь, я буду сидеть здесь вечность? — подошва туфель со стуком опустилась на пол, она буквально спиной ощутила, как он встал с дивана.

"Боже… Ладно."

— Я боюсь отсюда выйти, — так тихо, что засомневалась, услышал ли он? — Мне не было страшно, пока я его не увидела, но уверена, что до утра все пройдет.

Нет, вовсе не уверена, только ему необязательно это знать.

Эпизод 40. У нас не по любви. У нас по-другому

Он смотрел на нее и не мог понять, что хочется сделать: уйти, потому что это все смахивает на сюрр, или встряхнуть ее за плечи, чтобы пришла в себя?

И последнее — он точно знал — не поможет.

"Блять, Шам, какого хуя? Поднимайся к себе, это не твои проблемы".

Да, не его. Ее.

Сколько она так сидит? Он не видел ее на ужине.

До утра собралась в камин пялиться?

В конце концов, не маленькая девочка, разберется со своими психологическими травмами. Он — не благотворительная организация помощи жертв идиотов.

Щека дернулась от вида этого сжавшегося комка с потерянным лицом.

Нет, хватит. Он достаточно для нее сделал. Уоррингтон на поводке, цепь короткая, ошейник прочный. Не сорвется. Дальше — без него.

Ступил на лестницу, поднимаясь наверх. То и дело цепляя взглядом фигуру на полу у камина.

Ужинала чаем? Пустая кружка на краю стола.

"А не похуй?"

Похуй.

У него на этот вечер другие планы. Важнее, чем слоняться по пустым коридорам в поисках любителей потрахаться.

Он хотел написать отцу. Узнать, когда сможет навестить мать. От этого будет зависеть дальнейшее построение плана. И Фоукс ему…

Посмотрел сверху вниз.

Плед на спинке кресла, подушки на том же месте, еще примяты. Метнулся к двери.

Стояла, сжимая и разжимая кулаки. Глубоко дышала — видно, как поднимаются плечи. Потянулась к ручке, снова сжала пальцы. Все же обхватила металл и соскользнула.

Сделала шаг ближе к двери, запрокинула голову, явно собираясь с духом.

"Да ебаный ты блять Уоррингтон!

Фоукс! Нахуя ты мне на голову свалилась? И почему я просто не забью болт, а иду вниз, как кретин, пока она не скатилась в истерику?"

Вопросы разрывали черепную коробку, рвали грудную клетку, пока он спускался и шел к Фоукс. Она уже успела постучаться лбом о дверь.

— Надеешься, откроют? — не пытался скрыть раздражения.

Он весь соткан из него. Оно вместо плоти, а вместо крови — злость.

На нее. На себя. На мать-его Уоррингтона.

На стремление помочь ей, даже когда разум объективно сопротивляется.

Что это, Фоукс? Что это?

"Почему я стою рядом с тобой, а не в своей комнате? Откуда это во мне?"

Она развернулась с подобием улыбки на лице.

— Хорошая шутка.

Ее хвост растрепался, тонкие пряди попадали на лоб, расчерчивая глаза.

Он хотел видеть их полностью. Цельными. Рука дернулась убрать их, заправить. Остановил себя со слабым укол разочарования от своего же решения.

— Собери волосы.

Просит.

Он просит ее. И они оба в замешательстве от этого.

Щека дернулась. Он чуть сдвинулся, надавливая на ручку, намекая Фоукс отойти.

Она шагнула в сторону, пропуская его, и стягивая резинку с волос.

Взгляд застыл на спадающих на плечи карамельных волосах. Пальцы закололо от желания зарыться в них, потянуть, открывая шею для поцелуев.

Яркое пятно в компании более мелких от его вчерашней несдержанности бросилось в глаза. Она не прикрыла их.

Стояла в тонкой кофте, без шарфа.

— Что? — Фоукс не поняла его изучающего взгляда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристаллический

Похожие книги