Читаем Даррелл полностью

На этот раз меня встречала женщина. Высокая, худая, с идеальной укладкой черных, как ночь, волос. Лет ей было от сорока до пятидесяти, хотя, зная, на что способна магия, не исключено, что дама куда старше, чем выглядит. Ее простая одежда подчеркивала белоснежную, как сама зима, кожу, а голубые глаза походили на две льдинки. Прямо снежная королева.

Женщина кажется закончила только что каст какого‑то серьезного заклинания и теперь отдыхала, сидя в кресле на террасе большого деревянного дома. Интересно, откуда она? Вряд ли Европа. Там почти не осталось сильных магов. Сибирь? Азия? Да ну — нет. Скорее всего Америка, причем северная.

На мое появление женщина отреагировала абсолютно спокойно. С интересом рассматривая меня, она одним движением создала неподалеку от дома изящное кресло, жестом предложив мне занять его.

— Благодарю за гостеприимство, но я, пожалуй, постою, — ответил я как можно более дружелюбно, — позвольте узнать ваше имя.

— А мы разве не знакомы? — немного удивилась женщина, но тут же взяла в себя в руки и спокойно продолжила, — меня зовут Анна, а вас?

— Даррелл, — не стал я скрывать. — А вы ожидали кого‑то другого?

— Возможно…

— Худое лицо, балахон, мягкий голос и странные речи…

— Вы тоже с ним встречались?

— Приходилось, — ответил я.

Вот значит, как, Исанид и тут побывал. Интересно, он со всеми пытался найти общий язык? Скорее всего да.

— Даррелл, — женщина изобразила, что пытается что‑то вспомнить, — вы кого‑то мне напоминаете, и знаете, я слышала это имя. Вы — правитель одного из европейских государств, ведь так? Кажется, трон заняли совсем недавно.

— У вас хорошие информаторы, а вы, Анна, наверное, живете в Америке, я правильно угадал?

— Да, — улыбнулась женщина, — но как вы догадались? Вам помог Астрал?

— Нет, что вы. Обычная логика. Обо всех правителях Европы я слышал хотя бы краем уха, но вашего имени среди них не встречалось. Можно поинтересоваться, раз уж выдалась такая возможность. Как поживает Клайд Гибсон?

Судьба деда, живущего в Америке и заказавшего убийство родителей Даррелла, меня действительно интересовала, однако вопрос Анне не понравился. Женщина нахмурилась, и едва ли не выплюнула:

— Клайд мертв, и я наконец поняла, кого ты мне напоминаешь.

Судя по всему, мой дедуля чем‑то очень сильно насолил Анне, потому что, продолжать разговор женщина не захотела. Все ее спокойствие куда‑то испарилось, она с какой‑то лютой злобой взглянула на меня и исчезла, вынырнув в реальность.

Да уж, неожиданно все повернулось. А ведь это, насколько я понимаю, человек, который вскоре станет единоличным властителем целого континента, а в перспективе еще и богом. Ну и дела.

В общем, заводить новые знакомства в астрале я передумал — как‑то не задались они. Опыт, конечно интересный, но мне в первую очередь нужно было подготовиться к встрече с Аленом Фобером. Поэтому в следующие дни все свои усилия я направил на работу с магией, не тратя больше время на изучения мира изнанки.

* * *

К концу августа книги Рейно были практически зачитаны до дыр. Я почти не ел, не отдыхал, спал урывками и постепенно начал напоминать бледного, как смерть, призрака с огромными темными кругами под глазами. Наверное, выглядело это довольно устрашающе, потому что некоторые слуги с трудом скрывали дрожь, находясь рядом со мной, бросая испуганные взгляды на своего правителя. В итоге, мое состояние начало напрягать даже близких людей, и Маркусу пришлось буквально вытаскивать меня из этого информационного запоя.

После очередного едва ли не суточного марафона в астрале я вынырнул в реальность, ощущая жуткую головную боль, и увидел в своем шатре крайне недовольного друга.

— Даррелл, ты себя угробишь скоро. Я тебе серьезно говорю. Был у меня один знакомый — тоже наемник, давно еще, так вот он очень любил маковое молочко. До того любил, что мог едва ли не каждый день его пить. И ты сейчас выглядишь ровно так же, как этот самый знакомый, перед смертью — бледный, страшный и глаза безумные. Завязывай, тебе говорю! Когда ты последний раз ел?

— Не помню, — ответил я честно.

— Я так и думал. Жди минуту, сейчас еду принесут, только не уходи в транс снова! Ты меня слышишь?

— Постараюсь.

Минуты не прошло, как стол в шатре начал буквально ломиться от еды. Слуги, удерживая в руках сразу несколько блюд, быстро заходили, оставляли свою ношу и тут же убегали за новой порцией еды и питья.

— Куда столько? — я с удивлением смотрел на то, как поверхность стола исчезает под натиском многочисленных тарелок, блюдец и стаканов.

— Нормально, — отмахнулся Маркус. — Ты же совсем вкус к жизни потеряешь со своей магией. Вообще перестал расслабляться.

— Это вынужденная мера. Я боюсь, что не смогу остановить Алена. Этот враг на голову сильнее всех, кто пытался захватить княжество.

— А мне кажется, что дело не только в этом, — Маркус уселся на подушку, схватил вилку, подцепил жареную тушку перепелки и начал смачно обсасывать кости.

— Возможно, — согласился я. — Магия затягивает. Когда ты чувствуешь, что в твоих силах находится чистая и безоговорочная мощь, это пьянит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Даррелл

Похожие книги