Читаем Даррелл полностью

Процедура вручения наград проходила в большом, помпезном зале, украшенном гобеленами, бархатными шторами и кучей свечей в золотых канделябрах. К высокому трону, на котором восседал князь Флорис, вела красная ковровая дорожка, а по бокам от нее стояла высшая знать княжества — мужчины в мундирах и женщины в шикарных нарядах и огромным количеством украшений.

Меня и еще небольшую группу офицеров отвели в соседнюю с залом комнату, после чего начали вызывать по одному. Как выяснилось, в этот день награждали больше десяти человек. И с чего я решил, что мероприятие было организовано только ради меня? Просто совпало все удачно. Хотя, я бы предпочел вообще избежать всей этой мишуры и ненужной огласки.

Офицеры, что находились в комнате, поглядывали на меня с большим интересом, но с расспросами не лезли. Они по большей части обсуждали какие‑то свои армейские дела, и с нетерпением ждали, когда же их позовут. В конце концов один, видимо, самый любопытный все‑таки не выдержал и подошел ко мне с расспросами.

— Ян Торф, — представился мужчина, — разрешите узнать, не вы ли тот человек, который по слухам отразил нападение лазутчиков из княжества Турсен?

— Даррелл Фишер, — кивнул я, — если речь идет про нападение, которое произошло полторы недели назад, то, наверное, вы не ошиблись.

— Да, да, про него. Никогда бы не подумал, что такое возможно. Я конечно извиняюсь, но сколько вам лет? Шестнадцать? Семнадцать?

— Около того, — ответил я, — а в чем, собственно, проблема?

— Нет, нет, просто ходят слухи, что напавшие были магами. Наверное, очень слабыми, ведь так?

— Если вас это утешит, то можете считать именно так.

Подобные вопросы звучали еще несколько раз, и чего хотел добиться этот человек, я искренне не понимал. Он вроде бы и агрессии не проявлял, но при этом всячески пытался вытянуть из меня признание, что победить мне удалось только с помощью везения. О том, что в налете участвовал покойный княжич, мужчина, видимо, не знал.

Грубить и наживать врагов на ровном месте мне не очень хотелось, поэтому отвечал я пусть и холодно, но довольно вежливо, а вскоре любопытного офицера вызвали в зал и он, поправив мундир, четким чеканным шагом отправился получать заслуженную награду. Кстати, я так и не выяснил, за какие заслуги он тут оказался.

Меня награждали последним. Пожилой мужчина в ливрее с тонкими седыми волосами, зализанными на затылок, приглашающе открыл дверь и громко назвал мое имя.

Шагая по красной ковровой дорожке под бдительными взглядами аристократии, я чувствовал себя моделью на подиуме, которую уже десять раз мысленно раздели, оценили и налепили ценник. Дворяне, большая часть которых была все‑таки боевыми магами, тихонько шушукались обсуждая мою персону. Судя по всему, новость о моей драке с налетчиками, уже облетела все княжество, а кто надо знал и о судьбе Берге, что лишь подогревало интерес к неизвестному молодому магу, пришедшему в тронный зал.

Ковровая дорожка была отделена от трона тонкой золотой чертой, переходить которую строго запрещалось, об этом еще вчера мне сказал секретарь. За ней, в окружении охраны восседал на своем царственном стуле князь Флорис, а по правую руку от него расположился молодой человек, всем видом показывающий, как же ему здесь скучно. Ивар. Почему‑то у меня не возникло ни малейшего сомнения, что этот франт, одетый, наверное, богаче всех в зале, с напудренным лицом и длинными, блестящими волосами является сыном князя. На меня молодой мужчина вообще не обращал внимания, задумчиво глядя в окно.

Вся процедура награждения заняла от силы минут пять. Грузный, страдающий одышкой чиновник, обладающий тем не менее весьма сильным голосом, поднял листок, лежащий на столе рядом с троном, и медленно зачитал, что данный человек, носящий имя Даррелл Фишер, отбил нападение вражеского отряда, проявив при этом храбрость, мужество и еще кучу других качеств. За это он награждается почетным знаком в виде звезды (она носила какое‑то название, но я не запомнил) и денежной суммой в количестве пять тысяч золотых франков.

Сумма была очень солидной. Настолько солидной, что даже княжич перестал считать ворон и взглянул на меня с интересом.

На этом церемония завершилась, все тот же чиновник прицепил мне на грудь орден и показал жестом, что церемония награждения завершена, однако, когда я подошел к двери, секретарь князя попросил меня задержаться. А гости тем временем, неспешно направились на выход.

— Каково твое решение? — когда зал опустел, Флорис подозвал меня ближе и задал ожидаемый вопрос.

— Я принимаю предложение, — ответил я, ощущая себя так, будто ныряю в темный и холодный омут.

<p>Глава 10</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Даррелл

Похожие книги