Читаем Dark End of the Street полностью

We just stood there, hands on top of our heads, until they jabbed the muzzles of semiautomatic guns into our backs, and marched us down a thin but old path and into the valley.

An hour later, my knees screamed from standing on them so long. My shoulder, that I’d dislocated for the thirtieth time, ached in its socket so bad that I clenched my teeth in pain. I had my hands laced on top of my head. Bubba’s and U’s had been lashed behind their backs with rope.

The floor was smooth concrete and splatted with the occasional patch of leaking oil. Over our heads stretched a huge arc of corrugated tin forming some kind of large garage with a retractable door big enough for an airplane. The door was open. I could smell the Sons of the South campfires burning and hear gaggles of men talking.

Every time I breathed, the hot air expelled in a cloudy mass.

I looked over at U. He slowly shook his head and kept his eyes focused on the twelve men guarding us. He was watching hard, taking it all in.

I dropped my shoulder an inch. One of the guards screamed for me to raise it back up.

On the other side of me, Bubba had his eyes closed. He was either meditating or sleeping.

Soon another ATV’s engine gunned outside. The sound grew close enough that it rattled the tin above our heads until it pulled inside and shut off the motor.

A dozen or so men formed a line behind the man dismounting from his ride. Short and gray haired. Large, almost comical ears and yellowish eyes. He had an oversized mouth when he smiled, appraising us down on our knees. His hair was cut extremely short with a section on top that struck me as so hard and perfect that it had to be a toupee. His teeth were little, worn-down nubs.

He placed his smallish hands on his waist as he stood in front of me and said: “You with these niggers?”

“Oh, thank God,” I said. “The senator will save us.”

Elias Nix laughed for a moment with me and then kicked out my knees. I landed on my back and then worked my way to a resting position on my elbows.

“They yours?” Nix asked, looking over at U and Bubba.

Some of his group laughed.

He’d left the square headlight of the ATV shining bright in our eyes. I squinted at his face – smooth, thin skin with bluish veins on his cheeks.

I looked over at U but didn’t say anything.

I crept to my knees again, like I was about to get back into the same position, closed my eyes, and waited for Nix to relax. Slowly I opened them, dug in with the balls of my feet, and launched from my knees, grasping for his throat.

I ringed a good grip, feeling the cold, corpselike skin, and yanked him from his feet. The shorter man was level with my eyes. I was throttling even harder when something struck the back of my head and my vision left me for a moment.

I felt a hundred kicks in my side.

U yelled for them to stop.

More yells. Some screams at U to shut up. But they did as he said.

I rolled to my side, coughed several times, and stood as if I were a boxer wavering in the first round. One of Nix’s men, I couldn’t make out his face, pointed a gun into my ear.

“Why are you here?” Nix said, hands behind his back, strutting rooster-proud now. Trying to make up for being the little toy he was.

“You assholes tried to kill one of my friends,” I said, my breath wheezing. “I guess since you killed Bill MacDonald and his wife, you thought y’all were unstoppable.”

“You’re not a friend of Bill’s,” he said. “We’re his friends.”

He said friends as if it had a couple of “e”s in it. Nix jerked his head over at U and Bubba on their knees. “And Lord knows they’re not.”

“Stay out of New Orleans,” I said. “Those people don’t know anything.”

“Son, I haven’t a clue what you’re talkin’ about.”

“Your friends down in Tunica killed the MacDonalds and then sent some assholes to work my friends.” I didn’t want to say their names. I thought by uttering the words in this place I would pollute their dignity.

Nix let out a long laugh. His breath, clouded and foggy, obscured his face. I couldn’t quite make it out anymore. The yellow eyes. Grayed toupee. Nothing was clear anymore.

“Now you’re making sense,” he said, whistling and pointing to a herd of men at the back. Several ATVs, thick tires coated in mud, kicked to life buzzing away into the night. “Son, you boys are so dang thick in a world of shit that you’re drownin’ in it. Little advice: Let the big dogs handle the war.”

I looked at him. Still everything was cloudy and hidden in the lights. I squinted harder.

Two men stood behind U and Bubba and quickly brandished a pair of Bowie knives. I yelled to them but as I did, I could see their hands were already free.

They’d been cut loose.

My friends stood.

“Y’all have ten seconds to get out of my world,” Nix said.

U led the way and Bubba and I followed past the buzz-cut boys, mouths pocketed full of Redman and Kodiak, and onto the same path we’d followed before. We were just walking pretty damned fast, but picked up the pace when automatic weapons sounded from down in the valley.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер