Читаем Dark End of the Street полностью

I turned the truck onto a wide, circular drive, lit with staggered wrought-iron street lamps and drove toward a four-story monstrosity that ran the length of three football fields. Intermittent white lights wrapped this faux antebellum building like a Christmas package. A fountain the size of a decent bass pond stood before the casino with about a dozen water jets zapping ten feet into the air.

Magnolia Grand. When I went back to change my clothes at the Peabody, a woman at the desk told me the place boasted about six hundred rooms, eight restaurants, a championship golf course, a skeet shooting center, and a casino with a thousand slots. She said it was “Vegas quality.” As if Vegas was a measurement of quality.

The Grand looked like a carnival’s midway crossed with a convention center. About the silliest thing about these places was that Mississippi law said all casinos had to be on water. So in Tunica, developers dug a channel from the Mississippi River for each casino to have its own private moat.

Man, I hated these places. They were the opposite of everything I loved about the Delta. Dozens of casinos had been built on the same rich, brown earth worked by sharecroppers for generations. Hell, Robert Johnson grew up about ten miles away. But not much had changed. The people of this county were now as shackled to the casinos as generations before them had been to the land.

I continued driving past a couple of hotels, midget versions of the main casino, and into a large parking lot filled with pickup trucks and weathered sedans. The crickets and cicadas whooped it up in the endless cotton fields while a maroon harvest moon hung low over a clearing of mimosa trees.

Amid some lite crappy jazz that played from hidden speakers, I walked over the drawbridge and into the casino. I strolled over green carpet embroidered with gold magnolia leaves as the sound of falling coins and laughing women echoed around me.

Revolving gold signs read CARIBBEAN-STYLE POKER and SUPER BLACK-JACK.

I found a bar near the blackjack tables, sat down, and ordered a Dixie and a hamburger. I hadn’t eaten since breakfast, except for the bit of greens, and my stomach had been talking to me since the Tennessee border. Wasn’t a bad place to sit and get familiar with the surroundings. Maybe rest a little before I tried to find who ran security. Ask him a few questions about why the casino would be looking for a homeless man who didn’t have a penny to gamble.

I watched an old black man in a flannel shirt, a dangling cigarette in hand, punch a plastic cup of quarters into a slot as if a week’s worth of groceries was a spin away. His ancient work boots were coated in blackened Mississippi mud.

The bartender was a wiry white woman with long cherry-red nails and tight permed hair. She was probably in her early forties but had the look like she’d been rode hard and put up wet plenty of nights.

I thanked her for the Dixie and listened to the casino action – a steady beat of applause and crestfallen groans from the roulette wheel, a pinging Casio keyboard-type music beeping from the slots. As I prayed for the hamburger and studied a new gash on the toe of my boot, a woman with an unnaturally large chest and a helmet of blond hair sat beside me.

She gave me one of those smiles when the tongue gets caught between the upper and lower teeth. Her body wasn’t bad, but her breasts were so obviously aftermarket that they almost made me laugh.

The woman tosseled her hair and sighed. Actually tosseled it. Amazing. Maybe she’d do the trick with the tongue over the teeth again.

“What’s your name, partner?” she asked, making her eyes go soft.

“Tom Mix.”

“Let me guess: You’re not here to play poker.”

I kept smiling and watched the woman, who had a hard time keeping a steady gaze as she rocked back and forth. Her breath smelled like a whiskey barrel.

“What do you play?” she asked.

“Mousetrap,” I said. “I’m a damned fine Mousetrap player. But I still have a hard time with that spindly bucket thing, always falls down when you least expect it.”

She rolled her eyes and cackled without a clue.

“So, Tom,” she said, running her hands over the worn knees of my 501s. “You need a date for the night?”

She had on some kind of lacey white bra, more than the Fruit of the Loom type. This contraption had a thick front buckle and little blue flowers on the cups. I coughed and looked away.

“Actually here on business,” I said.

“What room are you in?” she asked.

“Don’t have a room.”

“You have a car?” she said.

Ahh. Ain’t ego a funny thing? I thought I was so damned handsome in my black T-shirt and faded jeans that she couldn’t resist. I wondered how much she cost.

“Nope,” I said. “Just a moped. And it doesn’t even have a seat.”

She snorted out her nose. No laugh. She turned her head away and flipped back her hair. I looked at the worn bartender, shrugged, and then back at the blonde. She was smooth and pressed but in another five years she’d be just as hard, battered, and tired.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер