Читаем Даргер и Довесок (ЛП) полностью

— Я использовала тебя в собственных интере­сах, — пробормотала она Даргеру. — И запоздало понимаю, насколько это недопустимо. Наверняка ты считаешь меня женщиной без чести и совести, но я сдержу слово. Ты просил предупредить хотя бы за день о запуске феникс-установки. И вот я тебя предупреждаю. Тайный Император приказал мне подготовить ее для так называемой свадьбы. Я как раз иду отдать своим людям соответствую­щие распоряжения. Завтра к этому времени самое разрушительное оружие из всех, что знали в нашу эпоху, будет готово к применению.

Все лишились дара речи.

— Наверное, говорить это бесполезно, — нако­нец проговорил Довесок, — но, знаете, вам не обя­зательно настраивать установку.

— Приказ есть приказ. К тому же я принесла присягу, — отозвалась Белая Буря и раздраженно добавила: — Да, да, знаю. Для вас присяга — просто набор слов, ничего больше. Но я не такая, как вы, и никогда такой не буду. Я останусь верной дол­гу. — Она повернулась, чтобы уйти, но задержа­лась. — Вы меня так накрутили, что я почти забы­ла. Тайный Император желает видеть вас обоих. Немедленно. Его слуги ждут снаружи.

* * *

Даргера и Довеска повели к Тайному Импера­тору по обычному, неоправданно сложному пути. Как из элементарного благоразумия, так и из же­лания позабавиться Довесок на ходу составлял мы­сленную карту их перемещений. Отсчитывая шаги и запоминая повороты, по большей части он все же ориентировался на запахи: сорок шагов по ули­це Специй, повернуть направо, миновать несколько книжных лавок и мастерскую шорника, пройти вдоль реки и перебраться на другой берег по ка­менному мостику в устье ручья, в который сбрасы­вают отходы со скотобойни, снова в горку мимо мастеров по стульям, которые вымачивают трост­ник и обстругивают кедровые перекладины, затем резко налево и шестьдесят шагов по жилой улице, утопающей в аромате гибискуса... В общей слож­ности их нелепые хождения отняли около часа.

В конце концов их завели внутрь дома, освобо­дили от повязок и проводили в небольшую гости­ную с тремя мягкими креслами. В одном из кресел расположился Тайный Император. Голова его была обмотана только легкой темной тканью. Безликое лицо повернулось к гостям.

— Подвиньте сюда вон тот кофейный столик и садитесь, — велел он. — Нам нужно обсудить кое-что важное.

— Благодарим за честь, — произнес Даргер. — Но вряд ли нам подобает сидеть в вашем присут­ствии, ваше величество.

— Садитесь, или я убью вас обоих. — Тайный Император вдруг хихикнул. — Мне это под силу, знаете ли. Вы и глазом моргнуть не успеете. — Он щелкнул пальцами. — Вот так! У меня есть оружие, о котором вы не догадываетесь.

— Я давно это подозревал. — Даргер опустился в кресло. — Из-за опасностей, присущих выбран­ной вами профессии, никогда не стоит недооцени­вать живого правителя.

— Ну, довольно.

Тайный Император расстелил на столике карту Севера и ближайших окрестностей. На ней были нарисованы два концентрических круга с центром в южной части города. Внешний круг охватывал весь Север вместе с Запретным городом, внутрен­ний — половину дворцового комплекса, включая зал Высшей Гармонии с троном Дракона. И зал, и трон были отмечены отдельно.

— Это нарисовали для меня люди Белой Бури. Внутри большого круга все будет разрушено. Мень­ший очерчивает границы полного сгорания. Как видите, мне вовсе не обязательно въезжать в город, чтобы исполнить предначертанное.

Довесок кивнул в знак того, что слушает. Даргер вежливо откашлялся.

— Вы можете не знать этого, мои дорогие, но вы мои любимчики, мои лапочки, мои голубчики. Бывало, вы капризничали. Иногда я подумывал, не покончить ли с вами. Но пока другие послушно гнули шеи, вы сослужили мне отличную службу. Вот почему мне хочется, чтобы именно вы были рядом, когда я покину это бренное тело.

— Да не наступит этот день как можно доль­ше, — сказал Довесок.

— Никогда, — добавил Даргер.

Тайный Император ткнул кончиком указательного пальца в эпицентр двух кругов.

— Завтра на равнине перед Севером воссоеди­нятся Морская и Канальная армии. Все узрят мою силу. Для алхимической свадьбы с Невестой Феник­са лучше времени не найти.

Менее искушенные люди поддались бы мгно­венному колебанию, выдав тем самым свои истин­ные мысли. Но Даргер и Довесок тотчас разрази­лись непринужденными восторженными воплями.

— Ваше величество, мои самые искренние по­здравления! — вскричал Довесок.

— Выражаясь словами людей Писания, мазаль тов[56]! — воскликнул Даргер. — Но... завтра? Неуже­ли вам не хочется сперва стать признанным импе­ратором?

Перейти на страницу:

Все книги серии Даргер и Довесок

Полет феникса
Полет феникса

Далекое будущее. Страна, что некогда носила гордое имя Китай, ныне – лишь множество враждующих меж собой царств. После всемирной катастрофы утрачены не только знания и достижения, но и сами названия городов и провинций.Именно сюда в одеянии монгольского шамана и прибывает песьеголовый Довесок с трупом своего друга Обри Даргера, потому что только Непогрешимый Целитель способен вернуть жизнь в хладное тело. И эта рискованная операция проходит успешно. Воскресшего Даргера и его бессмертного компаньона Довеска ожидают смертельно опасные приключения, ведь Восток, как его ни назови, – дело тонкое.Рассказ о похождениях Даргера и Довеска – своеобразный поклон пятикратного обладателя премии «Хьюго» Фрицу Лейберу и его культовому циклу «Фафхрд и Серый Мышелов».Впервые на русском языке!

Майкл Суэнвик

Постапокалипсис

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы