- С того момента, как я передал вам послание, королю Зоранга я больше не служу. Это было моё последнее поручение и, надеюсь, я могу быть свободен, Ваше Величество? - Дарай равнодушным взглядом посмотрел на Ранагара. Тот чуть приподнял уголок чувственных губ.
- Нет, граф. Я хочу поговорить с вами наедине, - услышал ответ Дарай и едва заметно вздрогнул. Он вежливо склонил голову и встал на своё прежнее место.
- Ну, что же, господа, - обратился Владыка к своим советникам, - король Зоранга шлёт свои глубочайшие извинения и обещает наказать сына за самоуправство.
- Хитёр valuk (не дроу, человек-король), - усмехнулся стоящий неподалёку от Дарая высокий дроу. Он более всех из присутствующих походил на своих предков, будучи темнокожим. Правда, глаза его не отливали краснотой, а были фиалковыми.
- Даже слишком хитёр, советник. Он отдаёт нам в качестве откупа древний артефакт, доставшийся ему от отца, участвовавшего в захвате королевства Лунных Эльфов, - слуга осторожно открыл шкатулку, и Владыка небрежным жестом вытащил оттуда небольшой шар, на золотой подставке. Внутри артефакта переливалась всеми оттенками синева, наполненная крошечными яркими звёздами.
- «Вечное сияние», - восхищённо выдохнул кто-то позади Дарая.
- Ходили слухи, что этот артефакт предсказал падение королевства, но лунные эльфы не придали этому значения, - подал голос тот же темнокожий советник.
- И совершили ошибку. Малла Лаэли будет рада получить свой подарок, - улыбнулся Владыка. Он положил артефакт обратно в шкатулку и велел слуге: - Отнеси Пророчице.
- Чего он ещё хочет в обмен на столь роскошный дар, мой Владыка? - поинтересовался дроу с суровым лицом и словно покрытыми инеем бровями. Он то и дело бросал на бывшего посланника насторожённые взгляды.
- Если мы примем его извинения, король Зоранга просит вернуть его солдат. У нас есть пленные, мастер Ксаранн?
- Около сотни солдат и офицеров, захваченных во время боя. Остальные, те, кто не успели уйти вместе с принцем, разбежались по лесам. Мародёрствуют, а мы их истребляем, Владыка.
- Вот и вернёте ему эту сотню. Мародёры и дезертиры вне закона, так что пусть охота продолжается, - хищно улыбнулся Владыка. - Вы свободны, господа!
Дроу поклонились и стремительно покинули тронный зал, оставив наедине своего Владыку и человека, застывшего словно статуя. Ранагар встал, сбросил небрежно на трон свою бархатную мантию и плавной скользящей походкой подошёл к юноше, которого и жаждал, и опасался увидеть среди живых. Сам не мог понять, как так получилось, что он потерял контроль над своими инстинктами. Ранагар был в достаточной степени привлекательным мужчиной, чтобы не испытывать нужды в подобном удовольствии. Владыка, при всей своей силе и власти не стремился получать наслаждение насильственным путём. Стоило ему только захотеть, и к его постели выстраивалась очередь из самых красивых молодых парней и прелестных девушек. Так было до вчерашней ночи и вот этого, стоящего гордо подняв голову, юноши. Но Ранагар не собирался оправдываться. Не по статусу.
Он ещё раз, уже при ярком дневном свете, проникающем сквозь высокие окна, рассматривал своего нежданного любовника. Юноша был лишь немногим ниже его самого, стройный, с идеально уложенными тёмными волосами, достигающими лопаток. Его немного полные губы были плотно сжаты, подбородок чуть приподнят, а от глубокой синевы глаз, опушенных густыми длинными ресницами, веяло холодностью и равнодушием. Ранагар протянул руку, желая прикоснуться к шелковистым волосам бывшего посланника, как вдруг его фигура размылась в пространстве, исчезнув с глаз. В тот же миг Ранагар был сбит с ног и повален на пол. Его грудь грубо придавили коленом, а к горлу оказались прижаты два тонких мифриловых клинка. Сверху на него смотрели два синих осколка льда на прекрасном лице.
- Знаешь, каково это, когда твой враг у тебя в руках, но ты не можешь убить его? - раздался в гулкой тишине зала на удивление спокойный голос.
- Знаю, - ответил Владыка дроу и попытался надавить на Дарая менталом.
- Не получается? - ехидно спросил он, чуть нажав на один из клинков. Из крохотной ранки потекла тонкая струйка крови, пачкая белоснежную рубаху. - Твоя сила на меня больше не действует.
- Тогда чего же ты ждёшь? - улыбнулся Ранагар. Опасность и близость смерти, запрятанной в глубине синих глаз, вызвала странное острое возбуждение. - Тебе не дадут уйти отсюда, человек.
- Я всё равно скоро умру, так какая мне разница? - пожал плечами Дарай.
- Ты не первый, кого взяли силой и, скорее всего, не последний. Иногда такое случается, но это не повод лишать себя жизни.
- Не в моём случае, Владыка, - снисходительно улыбнулся Дарай. - Моя жизнь мне больше не принадлежит. Ты всё испортил, но убить и потешить свою честь я не могу. Сотни тысяч жизней не та цена, которую можно заплатить за поруганную невинность. Твоя жизнь слишком ценна для твоего народа.
- Я был первым? - спросил Ранагар, удивлённо вскидывая свои золотые глаза на юношу.
- И останешься единственным.