Читаем Дамоклов меч полностью

К стоянке оба шли в полном молчании. Чиун, с тех пор как соизволил информировать Римо о том, что ему известно местонахождение мистера Гордонса, вообще не сказал ни слова. Только попросил Смита заказать билеты на рейс до Лос-Анджелеса и отправился к себе переодеваться. Спустя полчаса он предстал перед Римо в вышитом кимоно, которое, по самым скромным прикидкам, весило фунтов двадцать, никак не меньше. Мастер Синанджу объяснил, однако, что выяснение отношений между Домом Синанджу и Гордонсом является делом чести, а потому требует церемониального облачения. Поэтому он и надел это кимоно, а вовсе не из желания принизить дивные американские одеяния, как мог со свойственным ему злонравием подумать Римо. После чего спросил, не хочет ли и сам он облачиться во что-нибудь более подобающее. Подумав, Римо сменил носки.

Когда они были уже у самой машины, Римо, неожиданно рванувшись вперед, в мгновение ока оказался на водительском месте и, вцепившись в руль обеими руками, закрыл глаза.

– Все равно машину ты не поведешь, – проскрипел над его ухом Мастер Синанджу. – Я получил этот дивный экипаж с помощью моей магической карточки. Значит, это моя машина.

– У меня есть точно такая же карточка, Чиун.

– Нет, не такая же. Моя – из чистого золота, и сквалыги-купцы, когда видят ее, даже не берут с меня денег.

Римо, который уже раз двадцать пытался объяснить своему учителю принцип действия кредитной карточки, счел за лучшее промолчать.

– И если ты сейчас же не отпустишь руль, – продолжал Чиун, – я велю, чтобы тебя забрала полиция. – Высунувшись из окна, он принялся демонстративно озираться по сторонам.

– Давай сделаем вот как, папочка, – подал голос Римо. – Я поведу машину сейчас, чтобы разведать дорогу, а ты повезешь нас обратно. А?

– Я должен вести машину и туда и обратно, – упрямо затряс головой Чиун. – Путь туда и обратно не всегда одинаковый.

– Да ведь если я поведу, дорогу все равно будешь показывать ты! Анна говорила мне, что ты классный водитель. А в этот раз будешь классным штурманом.

– Она правда сказала так? – заинтересовался Чиун.

– Разумеется, – соврал Римо.

– Тогда я беру обратно все оскорбления, которые позволял в ее адрес. – Чиун покаянно сложил руки на груди.

– Куда же ехать? – спросил Римо, когда Чиун устроился поудобнее на пассажирском сиденье.

– Я не скажу тебе. Это мой сюрприз.

– А как же мы тогда туда доберемся?

– Дай мне карту, и я буду постепенно говорить тебе.

– О, Боже милостивый, – вздохнул Римо, доставая из бардачка сложенную автомобильную карту. – Держи.

Развернув карту и почти закрыв ею ветровое стекло, Мастер Синанджу несколько минут изучал дорожные хитросплетения, водя по бумаге неимоверной длины ногтем.

Римо вначале пытался подглядеть, но Чиун немедленно повернулся к нему спиной и в таком положении продолжал разглядывать карту.

Римо сложил на груди руки и засвистел.

Через некоторое время Чиун изрек:

– Сначала нужно выехать со стоянки.

– А теперь куда? – спросил Римо, когда машина выехала из ворот паркинга.

– Налево.

– А не можешь назвать мне хотя бы какую-то... мм... цель? Так мне будет легче вести машину, – пояснил Римо.

– Ладно уж, – сдался Чиун. – Сейчас мы направляемся к Инглвуду.

Дорога в Инглвуд вдоль Манчестер-авеню заняла минут десять.

– А дальше?

– К югу по той же трассе.

Повиновавшись, Римо свернул на Файрстоун-авеню, с которой выехал на Санта-Анна-фривэй. Было всего десять часов утра, но пробок уже более чем достаточно.

– Не знаю, кто внушил тебе, что ты ездишь быстрее, – заметил Чиун на очередном светофоре. – Большую часть времени мы стоим.

По-прежнему не расположенный спорить, Римо предпочел сменить тему.

– А что именно сказал тебе Смит, когда вручал золотую карту?

– Он сказал, что я несу за нее ответственность.

– Ответственность? Он именно так сказал?

– Именно так. А почему ты спрашиваешь?

– Да так просто, – пожал плечами Римо. – Слушай, а странных писем ты в последнее время не получал?

– Получал. Всякую ерунду. Я выбрасывал ее не читая.

– Понятно. – Римо кивнул.

– А об этом почему ты спрашиваешь?

– Да так просто. Время убить.

Чем дальше они продвигались к югу, тем плотнее становилось движение. На подъезде к Энхейму скорость снизилась буквально до сантиметров.

– Вон тот съезд, – указал Чиун, когда до съезда осталось несколько метров.

Римо резко вывернул руль вправо – раздался отчаянный визг шин.

– В следующий раз предупреждай немного пораньше.

– Мы почти что приехали.

– И где же мы? – Но едва Римо успел произнести эту фразу, он уже понял где и нажал на педаль тормоза.

– Только не это! – выдохнул он, глядя на натянутый над дорогой транспарант с огромными разноцветными буквами:

ДИСНЕЙЛЕНД

– Это, это, – радостно закивал Чиун. И гордо выпрямился.

Не говоря ни слова, Римо завел машину на стоянку у входа в парк.

– Но не станешь же ты спорить, что это именно то место, которое Гордонс должен был выбрать для осуществления своей цели.

– Не стану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дестроер

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика