Читаем Дама Треф (СИ) полностью

— Попробуешь еще хоть раз вякнуть… — зашипела та на меня.

Но наш несостоявшийся спор перервало неожиданное появление странной женщины. Ее печальная улыбка никак не вязалась с яркой улыбкой. Даже отыгрывая счастье, невозможно настолько натурально изображать злое и сжирающее изнутри горе, которое буквально рвало тебя на части и заседало занозой в сердце. Так что дамочка весьма странная, при этом не вызывала у меня никакой реакции, что делало ее еще более необычной и неправильной. Теперь оставалось узнать, с какими вестями она сюда пожаловала.

— Эдит, разве так принято встречать соседей по комнате, — укоризненно произнесла женщина. — Амисия, располагайся, как тебе будет удобно. Сегодня у тебя ознакомительная программа, а завтра уже полноценные занятия. Твоя соседка будет очень любезной и продемонстрирует тебе все прелести Светилара. Потому прошу тебя, не пытайся отсюда сбежать, это бесполезно. К тому же Академия считается лучшей в мире и тут самая совершенная сеть защитных чар, даже твоя матушка в свое время не смогла с ней справиться.

— А нет ли свадебной комнаты с высшими? — я еще раз покосилась на девицу с белыми волосами, которые по низу были выкрашены, как радуга. — Мне бы хотелось держаться подальше от тех, кто представляет угрозу и является не полноценным социальным элементом.

— К моему огромному сожалению, на данный момент, ты единственная высшая во всей Академии, — пожала та плечами, — все остальные студенты представляют собой средний или низший класс, так что тебе придется смириться с таким положением дел. И вряд ли директриса согласится делить с тобой свою спальню. Все остальные тут слишком низкого социального уровня. Потому я попрошу впредь думать о том, что говорите в присутствие учителей, мисс Силиан.

— Но это же неправильно, — я даже не нашлась с тем, что могла бы возразить на это.

— Эдит, покажи ей все и объясни правила поведения, — сузила глаза профессор, — я не хочу, чтобы возникали конфликты и споры. Я ваш куратор и глава общежития, и моя задача сделать так, чтобы пребывание каждой из вас на территории Академии было безопасным.

После столь громкого заявления, она просто развернулась на каблуках и чеканя шаг отправилась к двери. Но на пороге обернулась и смерила нас придирчивым взглядом своих зеленых глаз. И это насторожило меня еще больше. Я не ощущала от нее никакой магии. Вообще… Даже в зародышевом состоянии, что с моим уровнем восприятия могло говорить лишь о двух вещах: либо она человеческая женщина, либо сильнее меня и может скрывать свою силу. Но ни в первое, ни во второе я особо не верила. Люди вымерли еще в далекий две тысячи пятьсот девятый год. Человеческих особей даже мой дед не застал!

Но так и не одарив нас, словом, она все же покинула комнату, на прощание тихо щелкнув замком двери. Я пару раз хлопнула глазами и перевела все свое внимание обратно к оборотнице, застывавшей памятником сомой себе. Кажется, не только мне слова куратора не пришлись по душе, кое-кого они едва из равновесия не вывели. Хотя, ее тоже можно понять, делить комнату с кем-то из высших, весьма накладно. Но я тут не виновата, все чертов контракт, заключенный нашими дедами о сговорной помолвке их внучат. Так что придется ей терпеть так же, как это терпела я.

— Почему у нее нет магии? — удивленно посмотрела я на свою новую соседку по спальне.

— Ты можешь ощущать ману? — теперь блондинка выглядела более потрясенной.

— Не ману, а именно магические потоки, — кивнула я, — и у нее их нет совершенно. А такое бывает лишь в двух случаях. У сильных ведьм, способных прикрыть себя пологом. Но таких знают в лицо и чтят едва ли не как божеств. Второй же случай – человеческая женщина. Те, как ты знаешь вымерли едва ли не две трети тысячелетия назад. И с того момента, никто и никогда о них не слышал. Потому мне и стало интересно, почему же у нее нет магии.

— Никогда не слышала о том, что у людей не было магии, — протянула белобрысая, — но коли, наша мисс высшая, так говорит, то грех не верить. А вообще никто понятия не имеет, откуда она взялась. Директриса просто в один день назначила ее и все. Без всяких объяснений и представлений. Так что вполне может статься, что какая-нибудь неучтенная дико сильная ведьма. У нас тут мало кто любит разбрасываться информацией о себе.

— А Камилен Лаурент? — вопросительно приподняла я бровь. — Что можешь рассказать о нем?

— Его невесте, ничего, — засмеялась та, — тут и без меня найдутся доброжелатели, которые просветят тебя во все тонкости общажной жизни.

— Обнадеживает, ничего не скажешь, — мотнула я головой и еще раз посмотрела на низко нависшие свинцовые тучи.

— Ну, коли ты смирилась с моей компанией и подобным положением дел, — усмехнулась Эдит, — то пошли уже смотреть наши скромные места обитания. Экскурсия будет дико скучной, короткой и необязательной. Но я постараюсь внести в нее капельку энтузиазма.

— Пошли, — согласно кивнула я, понимая, что ввязываться, в первый же день, в конфликт с непонятной ведьмой, я не желаю.

<p>Глава 3. Экскурсия</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика