Эвери с ужасом слушала рассказ Камерона и Лергана о том, что город буквально наводнен людьми сэра Чарлза. Их план — убить нескольких воинов Де Во, а пока они будут этим заниматься, весь отряд должен пробраться на корабль, — показался ей чрезвычайно рискованным. То, что Макалпины имеют все основания считать Де Во своими врагами, давно известно, равно как и то, что им придется подвергнуться опасности из-за нее, Эвери. Но только она открыла рот, чтобы предложить просто выдать ее Де Во, как раздался голос Джиллианы.
— Их нужно отвлечь, — тихо произнесла она.
— Это бы нам здорово помогло, детка, — согласился Камерон, — но поскольку мы уже использовали этот маневр, когда спасали Эвери, Де Во наверняка будет ждать чего-то подобного.
— Он будет ждать обычного отвлекающего маневра типа паники среди лошадей или поджога повозок, а нужно его так отвлечь, чтобы он вас в этом не заподозрил. И если это удастся сделать, вы сможете переправить своих людей и груз на корабль прямо у него под носом.
Камерон и с этим согласился:
— Очень хорошая идея, но боюсь, я понятия не имею, как ее осуществить.
— В Англию сейчас едет много паломников поклониться святым местам.
— Джилл, временами ты бываешь необыкновенно умна, — вмешалась Эвери и, когда кузина зарделась от смущения, усмехнулась.
— Не умна, а хитра, — поправила она Эвери и снова повернулась к Камерону. — Наверняка в твоем отряде найдутся люди, которых сэр Чарлз и его воины плохо знают и которым потребуется лишь завернуться в плащи, чтобы проскользнуть мимо его людей неузнанными.
— Собрать небольшую группу! — подхватила Эвери. — С полдюжины человек, одна доверху нагруженная повозка, несколько лошадей, женщина и Джиллиана.
— Я? — пискнула Джиллиана, и одновременно раздался сердитый голос Камерона:
— Нет!
— Да. Маленькая группа паломников не вызовет большого интереса. А вот если с ними будет девочка, распевающая божественные гимны, это наверняка соберет вокруг них огромную толпу горожан.
Что ж, если Джиллиана будет распевать гимны, вряд ли даже матросы обратят внимание, кто садится на их корабль, подумал Камерон. К сожалению, Джиллиана при этом будет подвергаться большой опасности.
— Я не могу рисковать ребенком, — заявил он, стараясь не обращать внимания на неодобрительные возгласы.
— А я не смогу петь перед таким сборищем, — подхватила девочка. — И с чего ты взяла, что мое пение сможет надолго отвлечь внимание людей Де Во?
— Потому что, Джилл, у тебя ангельский голос, — ласково сказала Эвери. — А большинству людей возможность услышать прекрасное пение выпадает так же редко, как очень жаркий день в Шотландии. — Она повернулась к Камерону: — Я не думаю, что кузине будет грозить большая опасность, чем если бы она пыталась пробраться на корабль, окруженный бдительными солдатами Де Во. Спор, вспыхнувший вслед за этим заявлением, продолжался недолго. Единственное, что Камерон мог возразить, это что он вообще не хочет подвергать девочку опасности. Эвери права: Джиллиане будет грозить смертельная опасность, если она попытается проскользнуть на хорошо охраняемый корабль. Он и несколько человек, которых он возьмет себе в подмогу, не смогут перебить всех людей Де Во, а особенно тех, кто будет следить за отплытием их корабля. И он неохотно согласился на этот план, но лишь при условии, что в число так называемых паломников войдут воины, которые смогут драться, если в этом возникнет необходимость. Эвери помогала Энни — ее тоже попросили играть роль паломницы — и Джиллиане собираться, стараясь выбросить из головы грустные мысли о том, что не сможет принять участия в этом приключении. На эту роль также отобрали мужа Энни, Раналда, и трех солдат, обладавших довольно заурядной внешностью. Дональд должен был разыгрывать из себя больного мальчика, которого паломники надеялись вылечить в святых местах. Камерон и Лерган принялись спешно навьючивать лошадей и складывать вещи в повозку, бросая туда все, что попадало под руку. Такое обилие пожиток у пилигримов не должно было вызвать подозрения: отпущение грехов и благословение стоили недешево.
— Зря я все это придумала, — ворчала Джиллиана, пока Эвери укладывала ей волосы в скромную прическу.
— А что же побудило тебя это сделать? — удивилась Эвери.
— Желание тебя спасти. Ведь ты уже готова была предложить себя в качестве заложницы этого подонка.
— А ты откуда это знаешь? — изумилась Эвери. Иногда кузина поражала ее своей проницательностью.
— У тебя был такой виноватый вид. Я знаю, Камерон никогда бы на это не пошел, но мне не хотелось слушать ваш спор. И чего я в результате добилась? Теперь придется петь перед целым скопищем незнакомых людей.
— Мне еще хуже, детка, — вздохнула Энни, прикалывая к волосам платок. — Мне придется изо всех сил сдерживать смех, когда мой муж начнет изображать из себя священника.
— Он знает много молитв, — утешила ее Эвери. — Да и по-французски говорит как самый настоящий француз.
Энни пожала плечами: