Читаем Daddy полностью

“No tumors, nothing like that. That was a possibility, of course. Look … if it's too late …” But it was obvious that he needed to talk to someone, and Ollie didn't have the heart to tell him not to come over.

“No, it's fine, Dad, come on over.”

He put a pot of coffee on and made himself a cup, wondering again where Benjamin was and when he was coming home. It was too late to be out on a school night, and he was anxious to tell him just that. But his father arrived first, looking worn and pale. He looked years older than he had just a week before on Christmas, and it reminded Oliver again of his father's weak heart. He wondered if he should be out driving alone at night, but he didn't want to upset him now by asking.

“Come on in, Dad.” He hoped the doorbell hadn't woken Sam, as he escorted his father into the big, friendly kitchen. His father declined the coffee, but took a cup of instant decaf, and let himself slowly down into one of the kitchen chairs, as Ollie watched him. “You look worn out.” He probably shouldn't have let him come, but he had thought his father needed to talk, and he was right. He slowly told Oliver the results of the brain scan.

“She has Alzheimer's, Son. Her brain is visibly shrinking, according to the scan. They can't be sure of course, but that and her recent behavior seem to confirm the diagnosis.”

“That's ridiculous.” Oliver didn't want to believe it. “Get another diagnosis.” But George Watson only shook his head. He knew better.

“There's no point. I know they're right. You don't know the things she's been doing lately. She gets lost, she gets confused, she forgets simple things she's known all her life, like how to use a phone, the names of friends.” Tears filled his eyes. “Sometimes she even gets confused about who I am. She's not sure if I'm me, or you. She called me Oliver for days last week, and then she flew into a rage when I tried to correct her. She uses language I've never heard her use before. Sometimes I'm embarrassed to take her out in public. She called the bank teller we see every week a 'fucking asshole' the other day. The poor woman almost fainted.” Oliver smiled in spite of himself. But it wasn't funny. It was sad. And then suddenly George looked around with a puzzled air. “Where's Sarah? In bed?”

For a moment, Oliver thought of telling him she was out, but there was no point hiding the truth from him.

He had to find out sometime. The odd thing was that he felt ashamed of it, as though he had failed to keep his wife, as though it were clearly all his fault. “She's gone, Dad.”

“Gone where?” His father looked blank. “Gone out?”

“No, gone back to school. To Harvard.”

“She left you?” George looked stunned. “When did that happen? She was here with you on Christmas …”It seemed impossible to comprehend, but he suddenly saw the sorrow in his son's eyes, and now he understood it. “Oh God, Ollie … I'm so sorry … When did all this come up?”

“She told me about three weeks ago. She enrolled in their master's program last fall, but I think there's more to it than that. She says she's coming back, but I'm not sure of that. I think she's kidding herself more than she's kidding us. I don't know what to believe yet. We'll have to wait and see what happens.”

“How are the children taking it?”

“On the surface, pretty well. I took them skiing last week, and it did us all a lot of good. That's why I didn't call you. She left the day after Christmas. But in reality, I think we're all still in shock. Mel blames it all on me, Sam has nightmares every night, and Benjamin seems to be handling it by hiding out with his friends day and night. Maybe I'm not sure I blame him. Maybe if that had happened to me at his age, I'd have done the same thing.” But the idea of his mother leaving them was inconceivable to both of them, and it brought their thoughts back to her, after Oliver's astounding revelation. “What are you going to do about Mom?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену