Читаем Coming Out полностью

“I don't think you can help, Frieda. They'll all settle down. It's a long, silly story. The girls were invited to make their debut at the ball where I came out years ago. It's an archaic tradition, but a nice one for the girls who want to participate. There are fools like Chauncey who try to make it a prerequisite for real life, which it isn't. It's just a very pretty, superficial, but lovely Cinderella night. As far as I can see, it doesn't do anyone any harm. I guess it's elitist, but Harry thinks it's a neo-Nazi event. Veronica thinks I'm a fascist. Chauncey thinks we're Communists, and says he won't pay the girls' college tuition if they don't both come out, which is unfair. Veronica hasn't heard that piece of it yet, but as of this morning, she was refusing to do it, and threatening to move in with you, since my values are so terrible. And Ginny is desperate to do it. Harry says he won't come, and acts like he's going to divorce me. Charlie is mad at Veronica. The girls are at each other's throats, and everyone hates me. The only sane one left in the family is Max, who says this coming-out thing is such a mess that the girls better stay in.” They both laughed at Max's sensible advice. “I don't know what to do. It's not worth all this turmoil, but out of pure nostalgia and a sense of tradition, I'd love them to do it. I never thought it would turn out to be such a big deal to everyone. I'm beginning to feel like a monster for asking them to do it. And Harry is furious with me.” She sounded profoundly unhappy as she explained it all to Frieda.

“Tell them all to take a hike,” the older woman said sanely. “Go shopping for a dress with Ginny, and buy one for Veronica. Tell my son to get over himself. The Nazis are setting fire to synagogues in Germany, they don't have time for white-tie events, or even black-tie ones.” She had said exactly that to him herself. “Don't pay any attention to them. Veronica needs to let off steam. She'll do it in the end. What are you going to wear?” Frieda asked with a tone of interest, and Olympia laughed. It was the most sensible question she could have asked.

“A straitjacket if they don't all calm down.” And then she thought of something, and wondered how her mother-in-law would react, given what Harry had said. “Frieda, would you like to come?”

“Are you serious?” She sounded stunned. From what Harry had said, she had assumed that wouldn't be possible, if the event was in fact anti-Semitic, and she would never have asked to come, nor expected it. Even operating under that assumption, she still thought the twins should come out, whether or not she was there. She was extremely generous about never forcing herself on her daughter-in-law, her son, or their children. She was incredibly discreet, and had been wonderful to Olympia from the first, unlike her first mother-in-law, who had been a beast, and the biggest snob on earth, just like her son. The apple hadn't fallen far from the tree, in either case.

“Of course I'm serious,” Olympia reassured her, grateful for her support.

“I thought Jews and blacks weren't allowed,” she said cautiously. It was what Harry had said over lunch, and one of the reasons why he was so upset.

“They didn't print it on the invitation, for heaven's sake,” although admittedly, in the old days, there had been unspoken rules of exclusion. But she assumed all that had changed. She hadn't been to a deb ball in years. The Arches was the most distinguished debutante cotillion of all, and the most exclusive by far. But she wouldn't have thought of not inviting Frieda to join them at the event, no matter what anyone thought or what the current standards were. “Who cares what they think? You're our family, and the girls would be devastated if you weren't there. So would I.”

“Oh my God…I never thought…I never imagined… Harry will be furious… but I'd love to come. What'll I wear?”

Olympia laughed, relieved. Her mother-in-law sounded thrilled.

“We'll find something. You and I can go shopping in the fall. We'll buy something very grand.” Olympia suddenly realized it was a big deal to her mother-in-law, as much as it was to Ginny, and to Harry in the opposite sense. It represented everything she had been excluded from and cheated of as a young girl, and was a form of victory and validation for her. There had been no balls or parties in her youth. There had been poverty and hard work in sweatshops. Knowing that her daughter-in-law wanted her at an event like that meant the world to her, and Olympia wouldn't have deprived her of it for anything on earth. Olympia could hear in Frieda's voice how much it meant to her.

“I have to find something with long sleeves,” she said softly, and Olympia understood. She wanted to cover her tattoo, as she always did.

“We'll find the perfect dress. I promise,” Olympia said gently.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену