Читаем Collision полностью

Pilgrim went into the narrow, compact kitchen. “Tell me how Adam found the Cellar.”

“No,” Ben said. “First you tell me what you found at Barker’s.”

“Ben, in your case, ignorance truly is bliss.”

“Wrong. Because if I know too much, you can’t abandon me again. Which means you’d have to kill me, and you won’t.”

“I killed seven people yesterday. I killed two more today. You’d make it an even number.” But he gave a crooked smile.

Ben pulled the small black sketchbook from his pocket. He tossed it to Pilgrim, who caught it one-handed and tucked it close to his chest. He then slid the sketchbook into his pocket.

“Thanks.” He turned back to the counter, started emptying the grocery sacks, heating the oven for frozen pizzas.

“You didn’t realize you’d lost your sketches.”

“I hope you like pepperoni.” Pilgrim checked the oven setting he’d fiddled with twenty seconds earlier.

“You dropped it when we fought in the bathroom.”

“I said thank you.”

“Who’s the kid in the drawings?” Ben asked.

Pilgrim slid two frozen pizzas into the oven.

“I know what it is to lose someone, Pilgrim. My wife was funny, and sharp-tongued, and brilliant, and loving, and hardworking. She drove me crazy, both good and bad. I’ve never been the same since she died. Not for a second.”

“Don’t give me that ‘she completed you’ shit.” Pilgrim slammed the oven door shut.

“Completed me? No. She would have laughed at sentimentality. But she made me a better man, in every way. And when she died… I can’t be better again. I don’t even know how to start. No one can fix it; I have to figure it out on my own.”

Pilgrim stood away from the oven; for a moment he thought of a little girl’s voice on a tinny cell phone call in a Jakarta bank, urging him home for her birthday. “You said you knew how Adam found the Cellar.”

“I said you first.”

Pilgrim told him about the attack at Barker’s house; that his own colleagues were now hunting him. He described Teach’s kidnapper, using the vague terms that De La Pena had provided. That Teach was being held in a house but that he did not know where the house was. That Barker had last called a hotel in New Orleans. “I spent this afternoon trying to track De La Pena and Green back to where they came from. There wasn’t a GPS in their rental car I could use to see where they’d come from. The rental car was in Green’s name, paid for by Sparta-”

“Your front company.”

“Yes. So it was paid for with Cellar funds. I made no headway. Does his description of the guy who’s giving Teach orders sound familiar?”

“He sounds like any number of guys who might be in this line of work,” Ben said slowly. The man did sound vaguely like Sam Hector-but fit older men would be a description for practically every suspect with a military background.

Pilgrim shrugged. “De La Pena was desperate not to betray the guy, which tells me he had major motive to behave, either through reward or threat. I’m not sure I can trust anything De La Pena told me. Tell me what you learned.”

Ben told him how he escaped from the hotel, stole the Explorer, made it to Delia’s house, and about his desperate flight through and from the mall in Frisco. Pilgrim listened, chin on steepled fingertips.

“You’re lucky to be alive.” Pilgrim got up, pulled the cooked pepperoni pizzas from the oven, put them on plates and sliced them. “Considering you made about a dozen stupid mistakes.”

“I missed a chance to kill him.”

“You didn’t give him an equal chance to kill you. Sometimes the smartest move in a fight is to retreat.” A look crossed his face, regret of the bone-deep sort, and he turned away from Ben. “You’re alive to fight tomorrow, and it sounds like he came out of it far worse than you did.”

“Now what?”

“There is no what. Ben, do yourself a favor. Turn yourself in to the police. I know you think I’m a bastard, but leaving you in the hotel was a way to keep you safe.”

“No.” He stood and got their drinks, took his plate of pizza. His arm ached but the nausea had passed and now his stomach rumbled and clenched, a raw pang of hunger. “Discussion over.”

Pilgrim started wolfing his food down. “Fine. We stick together, then.” It was such a simple assertion that Ben knew Pilgrim would not go back on his word this time.

“Barker called New Orleans,” Ben said. “Delia Moon mentioned New Orleans, said Adam wouldn’t go anywhere near New Orleans right now. And he told Kidwell when he called him that there was a major threat brewing. Those two statements have to be connected.”

“There are lots of government contractors in New Orleans. Lots of fat deals.”

“Yes,” Ben said. “FEMA contractors, hundreds of them. Companies with contracts to rebuild and for relief efforts. For a while there were a large number of private security contractors to maintain order in the city right after the hurricane, but not so many now, and they are mostly tied to private businesses.”

“We have three contractors connected to this case-Adam and Hector. And you. It’s not coincidence. You said Delia calls Sam Hector. And a killer then shows up at her door.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер