Читаем Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют! полностью

Я летела вслед за Меллой, а та отбивала дробь каблучками. При виде роскошных дверей, она толкнула их, и я очутилась в тронном зале, где стояли король, королева, мистер Кингкнайт, Анна, принц и Камилла.

- … а я говорю, что прятаться нельзя! – произносит мистер Кингкнайт. – Если они увидят, что королевская семья спряталась, то будет еще хуже! Они подумают, что два дракона испугались толпы народа! Прятаться нельзя!

- … а я не буду участвовать в детоубийстве! – произнесла Анна, а глаза у нее сверкнули.

- То ты же чародейка! Ты же можешь наложить на одежду заклинания! У вас, чародеев, есть столько всяких штук! Я в магии не разбираюсь! Я больше по деньгам! – заметил мистер Кингкнайт.

- Ничего у меня нет! – огрызнулась Анна, а я навострила уши, пытаясь понять, о чем они?

- Но ведь своим чудесным спасением народная принцесса обязана вам! И вашему платью! – спорил мистер Кингкнайт.

- Врут! Своим чудесным спасением она обязана идиотам, которые не укрепили крышу генеральской кареты, которые сэкономили и разворовали средства на оснащение карет. Видимо, все – таки вам, она обязана жизнью. Я бы на ее месте кричала вам при встрече: «О, мой спаситель!». Или что? Генерал уехал. Карета – пылись! Ее обслуживать не надо! Крыша проломилась, как бумажная! – сердито ответила Анна.

- … ваше величество! Ну вы-то хоть должны понимать, что важно сейчас не прятаться! Достаточно прятались! Вот во что это вылилось!

Мистер Кингкнайт повернулся к задумчивому королю, размахивая руками перед его носом.

- А может быть, именно ваши советы привели к тому, что мы имеем сейчас? – сердито спросила Мелла, а Анна кивнула. – Может, именно вы виноваты во всей этой ерунде, что творится вокруг? Мы же слушали ваши советы! И беспрекословно их исполняли.

- Я заботился о целостности королевской семьи! – обиженный старик одернул расшитый драгоценностями камзол. – К тому же восстания – это такая вещь, которую спрогнозировать невозможно. Вдруг они думают, что у нас принц – приемный! Мало что им не понравилось на этот раз? Голые фотографии народной принцессы или то, что один из членов королевской семьи гребет себе наследников без разбора! Народ не угадаешь!

Я смотрела на него с негодованием.

- Я хотя бы что-то предлагаю, в отличие от вас! Может, у вас есть какие –то другие варианты? – спросил старик, устало потирая переносицу.

- Есть! – произнес король. Все обернулсь в его сторону. – Я готов поговорить с восставшими. Один. Я не хочу допускать кровопролития. Быть может, они одумаются?

- Не пущу! – заорала королева, повиснув на его руке. - Вдруг там истинная?!

- Нам нужно, чтобы народ видел своего короля! Его доброту, милосердие и для этого нам нужны дети! Пусть приют будет с нами! – спорил мистер Кингкнайт.

- Нет! – почти хором заметили Анна и Мелла. Анна выглядела рассерженной фурией. – Это натуральное убийство!

- Дети в такой же опасности здесь, во дворце! – повысил голос мистер Кингкнайт. Его голос отразился эхом от стен. – А может даже в намного большей! А если ваш брат не справится! Армия находится далеко! А он там один! Армия только на подходе. И будет здесь послезавтра.

От этих слов мне стало плохо. В смысле, один? Про «один» мне никто не говорил! Тем более, мне показалось, что он там не один!

- Не может быть! – произнесла я, стараясь не смотреть на принца. – Он сказал, что выдвигаемся…

- Это значит, что адъютанты идут на позиции вокруг дворца, включая всех расквартированных в столице вояк, а он летит туда! – раздраженно заметил мистер Кингкнайт. Он снова почесал переносицу. – Юная леди, я прошу вас! Не лезьте туда, где вы ничего не понимаете! Берите пример с истинной принца! Она как и вы ничего не понимает, но хотя бы молчит!

- Это я ничего не понимаю! – возмутилась я. Ведь речь шла о моем приюте! И мне никто ничего толком не объясняет!

- Тише, дорогая! Когда все закончится, я подарю тебе еще один словарь, как разговарить со старыми занудами! – заметила она, взяв меня за руку.

- Это оскорбление! - обиделся мистер Кингкнайт. На его узловатых пальцах сверкали массивные кольца.

- А почему вы приняли это на свой счет? Вы считаете себя старым занудой? – спросила Мелла.

– Ваш брат не справится один. Надежды на него мало. Мы не должны сидеть, сложа руки. Мы все помним, чем закончилось последнее столкновение дракона с чародеями! Так что я бы сильно на вашего брата не надеялся!

Мне стало нехорошо. Я покачнулась. Один против всех…

- Если с ним что-то случится, я почувствую? – прошептала я, умоляюще глядя на Меллу. – Истинная чувствует, если что-то случается с драконом?

Мелла подняла на меня глаза, а потом опустила, сжимая мою руку.

- Нет, дорогая моя, - едва слышно произнесла Мелла. – К сожалению, это работает не так. Ты ничего не почувствуешь, и ничего не узнаешь.

То есть, он может быть уже мертв?

<p>Глава 70. Ася</p>

- Если вас и этот план не устраивает, то я слушаю ваш! – насупился старик. – Я могу велеть подготовить кареты и вывезти вас в безопасное место. Как только все успокоится, вы тут же вернетесь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сиротский приют

Похожие книги