Читаем Чужой жених полностью

Филлис позволила своей верной наперснице вывести себя в сад, но почти сразу попросила Розамунду оставить ее одну. Мисс Тиллард пожала плечами и отправилась разыскивать Флору и Имоджин. Филлис сперва хотела пройти розарий насквозь и выйти к ручью, но в дальнем краю дорожки работали садовники, и девушке неприятна была мысль, что они заметят ее заплаканное лицо. Поэтому Филлис опустилась на одну из скамеек, расположенных так, что ее не видно было из окон особняка, и попыталась посмотреть на свои беды глазами Розамунды.

— Разве может она понять меня? Розамунде все равно, за кого ей выйти замуж, только бы ее избранник оказался богат! — Внезапно перед Филлис открылась истина, которая до сих пор оставалась ей недоступна. — А разве мне не все равно, лишь бы это был не Ризинг?! Так чем мы отличаемся друг от друга?

Терзания Филлис могли бы одолевать ее еще долго, и вряд ли она смогла бы вообразить хотя бы отчасти утешительную картину своего будущего, если бы на дорожке между кустами дижонских роз не появился мистер Баррит.

— Я искал вас, мисс Найт! — воскликнул он, едва завидев Филлис. — Ваша подруга, мисс Тиллард, сказала мне, где я могу вас застать.

— Прошу вас, садитесь, мистер Баррит, — Филлис наклонила голову, чтобы поля шляпки скрыли ее заплаканные глаза. — Зачем вы хотели меня видеть?

— Во время завтрака я заметил, как вы печальны. — Джентльмен удивил девушку своей неожиданной проницательностью. — И догадался, что это связано с ожидаемым вашими родителями визитом сэра Ризинга. Вы несчастны…

— Не буду оспаривать ваши слова, — со вздохом ответила Филлис. — Каждый день теперь приближает мое венчание, а с ним и мою погибель…

Она закрыла лицо руками и в это мгновение сама поверила в то, что говорила, — это ли не подлинный актерский талант?

— О, я не могу этого слышать! — Мистер Баррит, не помня себя, схватил ее за руки и принялся целовать их.

Филлис, не ожидавшая такого бурного порыва, изумленно смотрела на склоненный к ее рукам затылок Баррита.

— Прекратите, прошу вас… Чарльз… — позвала она, задаваясь вопросом, что последует дальше.

Услышав свое имя, сказанное таким умоляющим голосом, Баррит выпрямился и посмотрел на Филлис, но не выпустил ее рук.

— Мисс Найт! Вы так умны и проницательны… вы не могли не заметить, что я полюбил вас! Иногда мне хочется убить вашего жениха, лишь бы вы были свободны!

— Разве я позволю вам погубить и себя, друг мой! Такие речи не подобает вести человеку, собиравшемуся принять сан, — Филлис покачала головой и осторожно освободила свои руки из пальцев Баррита. — И вы стали дороги мне с вашей добротой и ненавязчивым вниманием… Рядом с вами я отдыхала от пустой светской болтовни и даже могла ненадолго забыть о том, что должна стать супругой ненавистного мне человека…

— Но почему вы должны? — Баррит протестующе покачал головой. — Вашим родителям важно, чтобы вы стали женой именно будущего лорда Ризинга?

Филлис взволнованно хрустнула пальцами — кажется, этот их разговор склоняется в нужное ей русло, впервые Баррит так уверенно заговорил о своих чувствах!

— Мой отец богат, но скуп, от этого страдает его семья и даже иногда он сам. Его заветная мечта — выдать меня замуж за человека с большим состоянием, я слышала об этом, когда мне едва ли было больше семи-восьми лет. Я не знаю, почему он хочет моего брака с Ризингом. Лорд Ризинг вполне способен растратить все свои деньги, пока жив, но у Ризингов хорошие связи, и, как мне удалось узнать из беседы родителей, Ризинг согласен взять меня и без большого приданого…

Филлис не стала говорить о том, что среди ее прежних поклонников были мужчины богаче и знатнее Ризинга, но мистер Найт отчего-то не спешил пристроить дочь. А теперь сэр Джон кажется ему идеальной партией для Филлис. Может быть, потому, что каждый последующий сезон, который не заканчивается для юной леди помолвкой, обходится ее семейству все дороже и дороже…

Мистер Баррит обрадованно рассмеялся:

— Если дело только в этом, мисс Найт, я тотчас скажу вашему отцу, что мне вовсе не нужно никакого приданого! Мне нужны вы, только вы, дорогая Филлис! Моих денег хватит на то, чтобы у вас всю вашу жизнь было все, что вы только пожелаете! А мистеру Найту я могу подарить корабль, чтобы утешить его, когда он узнает, что вы не станете супругой Ризинга. Надеюсь, он не сочтет меня недостойным вас! Если я и не все еще знаю об управлении делами отца, то теперь я стану вдвойне усерден, ведь меня будет согревать мысль, что мне есть ради кого стараться!

— Вы… в самом деле предлагаете мне выйти замуж за вас? — переспросила леди, из путаных речей Баррита она, конечно, смогла выделить главное, но хотела услышать от него подтверждение своих догадок.

— Именно так! Вы не догадались? Простите меня, я плохо справляюсь, я ведь никогда еще не делал предложения, и я так боюсь, что вы мне откажете… — Баррит густо покраснел, и теперь уже Филлис ласково взяла его за руки, чтобы убедить — он не должен испытывать страх перед ней, она готова внимать его признаниям…

Перейти на страницу:

Похожие книги